Glossary entry

English term or phrase:

Deliverables

Ukrainian translation:

одиниці постачання

Added to glossary by Elena Shtronda
Mar 14, 2017 05:39
7 yrs ago
2 viewers *
English term

Deliverables

English to Ukrainian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Документ - STATEMENT OF WORK (на розробку програмного забезпечення)

4. Service description
4.1. The Services applicable to this Statement of Work are defined in the project specification (the “Specification”) which is incorporated herein.
4.2. If required for the Services and not otherwise provided herein, the Specification shall also detail technical specifications of the Services, Deliverables, development schedules (including sprints, milestones), details on acceptance tests and criteria, and other required details.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

одиниці постачання

ДСТУ ISO/IEC 15910:2012 Інформаційні технології. Документування програм. Документація користувача (ISO/IEC 15910:1999, IDT):

4.9 одиниці постачання (deliverables)

Елементи, постачання яких замовнику обумовлено контрактом

http://online.budstandart.com/ua/catalog/doc-page?id_doc=523...
Peer comment(s):

agree Oksana Pooley
5 mins
Дякую
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую за допомогу!"
42 mins

контрольні результати

Something went wrong...
2 hrs

результат

What are 'Deliverables'
Deliverables is a project management term for the quantifiable goods or services that will be provided upon the completion of a project. Deliverables can be tangible or intangible parts of the development process, and they are often specified functions or characteristics of the project.

For example, in a project meant to upgrade a firm's technology, a deliverable may be a dozen new computers, while a software project may have a deliverable specifying that the computer program must be able to compute a company's accounts receivable.

http://www.investopedia.com/terms/d/deliverables.asp#ixzz4bH...

А ще ось тут контракт подивіться (англ.-укр.) http://www.the-linde-group.com/internet.global.thelindegroup...

І ось цей контракт ЮНІСЕФ (англ і укр версії, слово вживається 6 разів): https://www.unicef.org/.../RFPS-UKRA-2017-006_LRPS-2017-_913...
Something went wrong...
2 hrs

надавана документація

результати роботи
Something went wrong...
3 hrs

результати роботи

Проте Microsoft рекомендує переклад "кінцеві результати", так що обирати вам.
Something went wrong...
6 hrs

кінцевий продукт

який має бути переданий замовнику після виконання робіт за догвоором
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search