Glossary entry

Japanese term or phrase:

Kage Bunshin no justu

English translation:

Shadow Divisions Technique

Aug 21, 2004 00:22
19 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

Kage Bunshin no justu

Japanese to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama anime
A ninja technique, from a anime serie.

Proposed translations

+1
2 days 35 mins
Selected

Shadow Divisions Technique

Sorry English only ^-^ This is from Naruto right?

Kage means "shadow," that is easy enough.

Bunshin, in the ninja usage, is when a ninja divides into a number of clones / images of himself and they all attack together. I called these "divisions" here just to keep it short, but something more flashy such as "Technique of the Multiple Shadow Images" or whatever might suit the material better.

Jutsu is "technique," "art" may also sound quite cool here.

With anime terms, you are often better off first working out what it means, and then finding something that sounds as cool in your target language rather than a literal translation, which often just sounds dry. If this is just out of personal interest, then I hope this helped ^-^
Peer comment(s):

agree Paul Johnson (X) : Indeed, Mr Wood is quite correct here! The phrase can also be found in the Megadrive/Genesis game "Streets of Rage 2" (Bare Knuckle 2- Japanese title) in the move "Ninpou: Kage Bunshin!" Though I'd go for "Ninja art! Shadow Split!" here... ^_^
416 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 days 18 mins

甲賀、分身の術

I think “Kaga” may be correctly “Kouga”.
Japanese ninja style is generally divided into two schools, which are “Kouga” and “Iga”.
分身の術 is one of the most popular art used by ninja and showing a person who use the art as if he is in several people.
The phrase is often used in ninja cartoon before using the art to announce the character will use it.
I could find only Web references in Japanese, but they might be informative.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 39 mins (2004-08-23 01:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

So in English, how about “Kouga, shadow art.”?
I found a website about ninja in English.
http://www.iganinja.jp/english/godou/flam.html
Peer comment(s):

disagree Benjamin Wood : It is from anime, a charater's move that uses the kanji "kage". It is nothing to do with kouga ^-^
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search