Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
3o Grau completo
English translation:
undergraduated degree
Added to glossary by
Marco Schaumloeffel
Jan 25, 2006 03:43
18 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
3o Grau completo
Portuguese to English
Other
Education / Pedagogy
(The o is supposed to be a superscript - my fonts aren't cooperating..)
Para um Requirimento de Atestado de Conduta (Brazil).
Grau de instrução 3 (terceiro) GRAU COMPLETO Profissao: ASSISTENTE SOCIAL
A que se refere o 3 grau completo em referencia ao sistema norte-americano??
Thank you!!!
Para um Requirimento de Atestado de Conduta (Brazil).
Grau de instrução 3 (terceiro) GRAU COMPLETO Profissao: ASSISTENTE SOCIAL
A que se refere o 3 grau completo em referencia ao sistema norte-americano??
Thank you!!!
Proposed translations
(English)
5 +2 | graduated | Marco Schaumloeffel |
5 +1 | University Graduate | Paul Dixon |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
graduated
basta dizer isto para quem já completou o ensino universitário. Como no Brasil "graduado em ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find Paul's solution a bit more idiomatic, but since all I wanted to know was the equivalent educational level (undergraduate degree) I'm giving the points to the first answer. Thank you to Paul Dixon as well for his elegant solution."
+1
7 hrs
Something went wrong...