Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
сектор РРМС
English translation:
Russian Meat Market Sector
Added to glossary by
koundelev
Apr 27, 2006 02:33
18 yrs ago
1 viewer *
Russian term
сектор РМСС
Russian to English
Bus/Financial
Food & Drink
food industry
about food industry sector. This is either a geographical area or a market segment. The document is about meat and prepared foods industry. Thanks!
Proposed translations
(English)
1 +1 | Russian Meat Market Sector | koundelev |
3 | FMCG (Fast Moving Consumer Goods) | Larissa Boutrimova |
1 | market of meat and by-products | Sergei_A |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
Russian Meat Market Sector
Логичнее предположить, что это - РРМС
Российский рынок мясного сырья в начале марта 2006 г. ИКАР. Изменение средних цен на продовольственные товары (в % к предыдущему периоду). ...
www.meatmarket.info/analit.php?id_analit=15 - 64k
И по аналогии с World Meat Market - Russian Meat Market
Российский рынок мясного сырья в начале марта 2006 г. ИКАР. Изменение средних цен на продовольственные товары (в % к предыдущему периоду). ...
www.meatmarket.info/analit.php?id_analit=15 - 64k
И по аналогии с World Meat Market - Russian Meat Market
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":)"
44 mins
market of meat and by-products
сектор рынка мясного сырья и субпродуктов
Peer comment(s):
neutral |
koundelev
: Google: Не найдено ни одного документа, соответствующего запросу "рынок мясного сырья и субпродуктов".
14 mins
|
зато сокращение подходит ;) - Ой, а автор его уже поменял.
|
52 mins
FMCG (Fast Moving Consumer Goods)
Затрудняюсь с расшифровкой русской аббревиатуры - "рынок массового спроса"? Не хватает одной "С" :(
Но, кажется, это то же самое, что FMCG. В приведенной второй ссылке эти два сокращения - и русское, и английское -употребляются практически в идентичных предложениях.
Таким образом, украинец в среднем потребляет около 400-450 г чая ежегодно и тратит более одной трети расходов на горячие напитки и около 1% от всех среднемесячных расходов - на продукты питания и самое необходимое (товары РМСС ).
www.ahmadtea.ua/right.php?page_id=47&a_id=11
Конечно же, то, что верно для РМСС -ком-пании, может оказаться совершенно неправильным для других, работающих с товарами для бизнеса. ... ТО, ЧТО ВЕРНО ДЛЯ FMCG - КОМПАНИИ, МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СОВЕРШЕННО НЕПРАВИЛЬНЫМ ДЛЯ ДРУГИХ, РАБОТАЮЩИХ С ТОВАРАМИ ДЛЯ БИЗНЕСА
www.trakt.ru/press_pack2.php?id=100013410
Но, кажется, это то же самое, что FMCG. В приведенной второй ссылке эти два сокращения - и русское, и английское -употребляются практически в идентичных предложениях.
Таким образом, украинец в среднем потребляет около 400-450 г чая ежегодно и тратит более одной трети расходов на горячие напитки и около 1% от всех среднемесячных расходов - на продукты питания и самое необходимое (товары РМСС ).
www.ahmadtea.ua/right.php?page_id=47&a_id=11
Конечно же, то, что верно для РМСС -ком-пании, может оказаться совершенно неправильным для других, работающих с товарами для бизнеса. ... ТО, ЧТО ВЕРНО ДЛЯ FMCG - КОМПАНИИ, МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СОВЕРШЕННО НЕПРАВИЛЬНЫМ ДЛЯ ДРУГИХ, РАБОТАЮЩИХ С ТОВАРАМИ ДЛЯ БИЗНЕСА
www.trakt.ru/press_pack2.php?id=100013410
Discussion