Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
escupido
French translation:
pressurage
Added to glossary by
Lorena Ruiz Zamora
Mar 10, 2011 11:27
13 yrs ago
Spanish term
escupido
Spanish to French
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Enología
El prensado se ha efectuado en una prensa vertical, con escupido muy largo y con un numero de removidos muy limitados para triturar la uva lo mínimo posible.
Tengo dudas a la hora de traducir escupido puesto que es vocabulario específico y no lo encuentro en ningún diccionario.
Propuesta: Le pressurage a été fait dans un pressoir vertical avec (craché) très long et avec un nombre de (remoués) très limités pour écraser le raisin au minimum.
Tengo dudas a la hora de traducir escupido puesto que es vocabulario específico y no lo encuentro en ningún diccionario.
Propuesta: Le pressurage a été fait dans un pressoir vertical avec (craché) très long et avec un nombre de (remoués) très limités pour écraser le raisin au minimum.
Proposed translations
(French)
4 | pressurage | Hélène Boily |
Proposed translations
1 hr
Selected
pressurage
À cause du contexte, ..."un pressurage très long" me semble mieux que "une extraction très longue" malgré la consonnance semblable pressoir/pressurage.
http://www.google.ca/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CB8QFjAB&...
Voir "Le principe est simple..."
http://www.cavusvinifera.com/fr/glossaire.php#R
Pour extraction:
http://www.diemme-spa.com/wine/_vti_g4_modello_aspx_idMod_15...
--------------------------------------------------
Note added at 3 días9 horas (2011-03-13 20:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
J'aurais mieux fait de suggérer "extraction" puisque tu emploies déjà "pressurage" en début de phrase. Voilà, on ne se relit jamais assez.
http://www.google.ca/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CB8QFjAB&...
Voir "Le principe est simple..."
http://www.cavusvinifera.com/fr/glossaire.php#R
Pour extraction:
http://www.diemme-spa.com/wine/_vti_g4_modello_aspx_idMod_15...
--------------------------------------------------
Note added at 3 días9 horas (2011-03-13 20:56:04 GMT)
--------------------------------------------------
J'aurais mieux fait de suggérer "extraction" puisque tu emploies déjà "pressurage" en début de phrase. Voilà, on ne se relit jamais assez.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...