Glossary entry

Spanish term or phrase:

contratista

French translation:

sous-traitant

Added to glossary by lysiane
Mar 2, 2004 10:34
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

contratista

Spanish to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
Jefe de obras (por definir, podría ser contratista)

Dans projet d'implantatio de micro-réseaux énergie solaire

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

sous-traitant

Maître d'oeuvre (à définir, il pourra s'agir d'un sous-traitant)
Peer comment(s):

agree Maria Castro Valdez
1 hr
agree Eugenia Fernandez Puente
1 day 3 hrs
agree Isabelle DEFEVERE (X)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous."
45 mins

contractuel

Maitre d'ouvrage...contractuel
Something went wrong...
+5
4 mins

Chef de travaux

Chef de travaux
ou
Maître d'oeuvres

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 49 mins (2004-03-02 17:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Maître d\'oeuvre (sans \"s\") - merci Ellitrad
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
6 mins
Merci Henrique
agree Liana Coroianu
19 mins
Merci LiaT
agree Maria Castro Valdez
1 hr
Gracias Maria
agree Fabien Champême
2 hrs
Merci Fabien
agree ellitrad : maitre d'oeuvre sans "S"
2 hrs
Merci ellitrad
Something went wrong...
+1
1 day 20 hrs

entrepreneur, euse

contratista de obras > entrepreneur en bâtiment

contratista de obras públicas > entrepreneur de travaux publics

adjudicataire

Larousse

Sous-traitant > segundo contratista, subcontratista, contratista subsidiario



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 07:14:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Note : En principe, l\'entrepreneur ou maître d\'œuvre ne peut recourir à un sous-traitant que si le contrat qu\'il a signé ou un accord ultérieur l\'y autorise. Le titulaire du marché reste responsable de l\'exécution totale des travaux mais, dans certains cas, le sous-traitant peut obtenir directement du maître de l\'ouvrage (c\'est-à-dire celui qui a passé la commande) le règlement de ses prestations.

Office de la langue française, 2002]

Voir aussi http://www.proz.com/kudoz/436805

Peer comment(s):

agree HughDESS : Ici, je pense que le texte original voulait dire "subcontratista"
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search