Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
organizaciones sindicales amarillas
French translation:
organisations syndicales d\'entreprises
Added to glossary by
Magali de Vitry
Jul 12, 2010 11:22
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
organizaciones sindicales amarillas
Spanish to French
Law/Patents
Human Resources
Todo esto nos demuestra lo afianzada que está dicha norma para la empresa, siendo claro su interés, y su apuesta a ultranza, hacia las organizaciones sindicales amarillas
Proposed translations
(French)
4 | organisations syndicales d'entreprises | fransua |
2 +2 | Syndicats jaunes | Tecpatl |
Proposed translations
20 mins
Selected
organisations syndicales d'entreprises
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+2
1 hr
Syndicats jaunes
Je ne peux que penser au français "syndicat jaune" et bien que spécialiste du travail avec les syndicats plutôt rouges que jaunes, mon espagnol est latinoaméricain donc je suis plus habitué à "sindicato blanco" mais de même qu'en Espagne on dit "ordenador" et en Amérique "computadora" je soupçonne une influence française voire anglaise (yellow union) qui pourrait expliquer cette ressemblance, encore plus propable dans le cas d'un auteur européen ou sud-américain.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-12 13:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Wikipédia me donne raison:
http://es.wikipedia.org/wiki/Sindicato_amarillo
http://fr.wikipedia.org/wiki/Syndicalisme_jaune
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-12 13:17:42 GMT)
--------------------------------------------------
Encore que au pied de la lettre ce serait "organisation syndicale jaune" mais je suis bien plus habitué à entendre "syndicat jaune" en français.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-12 13:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
D'après Wikipédia il y a une différence entre "syndicat Jaune" et "syndicat d'entreprise" mais il est possible qu'il ne s'agisse que de deux signifiants employés par les "rouges" ou les patrons pour désigner un même signifié.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-07-13 21:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
A S. Moyano:
Yo trabajé con la CGT, historicamente estuvo vinculada al PCF, lo que es la causa del nacimiento de FO por ejemplo. Vd. Parece creer que fuera de la CGT todo es derecha por lo que sospecho que no està enterada de los ataques a su izquierda por parte de SUD o la existencia de CNTs francesas. Ademàs de todo esto existen fuertes corrientes opositoras dentro de las mismas bases de la CGT y me imagino que toda esta gente considera a los jefes de la CGT como « amarillos ». A Vd. seguramente le parezcan parciales sus opiniones pero la de ellos sobre la suya puede ser parecida por lo que por mi parte prefiero ser un poco màs prudente, y ni hablar de las de Proz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-12 13:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Wikipédia me donne raison:
http://es.wikipedia.org/wiki/Sindicato_amarillo
http://fr.wikipedia.org/wiki/Syndicalisme_jaune
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-12 13:17:42 GMT)
--------------------------------------------------
Encore que au pied de la lettre ce serait "organisation syndicale jaune" mais je suis bien plus habitué à entendre "syndicat jaune" en français.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-12 13:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
D'après Wikipédia il y a une différence entre "syndicat Jaune" et "syndicat d'entreprise" mais il est possible qu'il ne s'agisse que de deux signifiants employés par les "rouges" ou les patrons pour désigner un même signifié.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-07-13 21:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
A S. Moyano:
Yo trabajé con la CGT, historicamente estuvo vinculada al PCF, lo que es la causa del nacimiento de FO por ejemplo. Vd. Parece creer que fuera de la CGT todo es derecha por lo que sospecho que no està enterada de los ataques a su izquierda por parte de SUD o la existencia de CNTs francesas. Ademàs de todo esto existen fuertes corrientes opositoras dentro de las mismas bases de la CGT y me imagino que toda esta gente considera a los jefes de la CGT como « amarillos ». A Vd. seguramente le parezcan parciales sus opiniones pero la de ellos sobre la suya puede ser parecida por lo que por mi parte prefiero ser un poco màs prudente, y ni hablar de las de Proz.
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: las organiz.sindicales amarillas son las que no pertenecen a la Central de Trabajadores, la CGT en France. Son las que tratan de dividir al sindicalismo.
16 hrs
|
agree |
Isabelle Hoferlin
: La traduction par "syndicat jaune" est correcte (souvent entre parenthèses). Voir site de la Confédération syndicale internationale (CSI). Cette expression est également reprise par les experts du BIT dans certains rapports annuels.
3865 days
|
Something went wrong...