Glossary entry

Spanish term or phrase:

daños patrimoniales propios

French translation:

dégâts matériels propres

Added to glossary by Isabelle López T.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 20, 2007 11:44
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

daños patrimoniales propios

Spanish to French Law/Patents Insurance gestion des sinistres
Voici l'extrait
(un manuel de gestion des sinistres d'une entreprise)

"1.- SINIESTOS ***DAÑOS PATRIMONIALES PROPIOS*** DE LA EMPRESA.
Existe Siniestro cuando se produce UN DAÑO PATRIMONIAL A LOS BIENES PROPIOS O PROPIEDAD DE la empresa xxxx".


S'agit-il du "dommage accidentel" (c'est la traduction officielle de DAÑOS PROPIOS que l'on trouve dans l'IATE)
Change log

Jul 24, 2007 08:39: Isabelle López T. Created KOG entry

Discussion

Isabelle López T. (asker) Jul 21, 2007:
j'ai trouvé quelques résultats sur des documents multilingues d'assurance, et j'ai trouvé "daños propios", "own damage" et pour la version française "dégâts matériels propres" (par opposition aux dommages matériels aux tiers)....
Pensez-vous que la proposition française donnée par l'IATE veut dire la même chose?
Isabelle López T. (asker) Jul 20, 2007:
il s'agit du "own damage" en anglais... (et mème traduction de l'IATE)

Proposed translations

16 hrs

torts causés au patrimoine personnel

"TORTS" creo que es la palabra más técnica (más que "dommages" o "dégâts" los cuales también serían correctos).
El verbo "CAUSÉS" lo agregaría para evitar el adjetivo "patrimonial" en francés y poder agregar el sustantivo "patrimoine", ya que el sustantivo es más usado en francés y además me sirve para poder acompañarlo con el adjetivo "personnel" que ya engloba el concepto de "bienes propios".
Example sentence:

Les torts causés au patrimoine personnel de l'employé seront à la charge de l'employeur M. XX, au nom de la Société YY.

Los daños patrimoniales causados en los biene propios del empleado, estrán a cargo del empleador, el Sr. XX en representación de la Empresa YY.

Note from asker:
merci de votre aide!
Something went wrong...
1 day 11 hrs

dégâts causés au patrimoine personnel

D'accord pour "dégâts" au lieu de "torts", mais je préfère "patrimoine personnel" et non "propres". Bonne chance !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search