Glossary entry

Spanish term or phrase:

Elevador de cangilones

Italian translation:

Elevatore a secchi (o a tazze)

Added to glossary by Veronica Della Rocca
Feb 24, 2006 11:55
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

Elevador de cangilones

Homework / test Spanish to Italian Tech/Engineering Automation & Robotics
aiuto! grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +2 Elevatore a secchi (o a tazze)
4 Noria

Discussion

Veronica Della Rocca (asker) Feb 27, 2006:
grazie! grazie a tutti, anzi a tutte. scusate se non ho dato dettaglia sul contesto..

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

Elevatore a secchi (o a tazze)

Ma non dai nessuna spiegazione del testo e questo rende difficile l'inserimento di un termine ad hoc. Cmq eurodicautom dà entrambe le definizioni: elevatore a secchi o a tazze
Peer comment(s):

agree Anichini : Io opterei per "elevatore a tazze", lo trovo spesso nei testi tecnici che traduco.
15 mins
agree Maria Assunta Puccini : si, a secchi/secchielli/tazze; l'ho trovato spesso anche a benna; dipende certamente dal contesto
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie ! scelgo elevatore a tazze."
7 hrs

Noria

Noria: elevatore per liquidi o materiali terrosi, composto di vasche unite a catena in moto circolare (cfr V. Zingarelli)

Come ha detto Giovanna, senza contesto la cosa diventa un po' difficile.

Questa è la sintesi dei termini proposti da Giovanna; soltanto una alternativa poichè sono tutti termini validi.

Salutoni,
M.A.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search