Glossary entry

Spanish term or phrase:

pintura / esmalte / barniz

Italian translation:

pittura / smalto / vernice

Added to glossary by Mariana Perussia
May 15, 2008 18:37
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

pintura / esmalte / barniz

Spanish to Italian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Tengo una duda con respecto a estos tres términos ya que en los diccionarios siempre aparecen los téminos "vernice" y "smalto".
Change log

May 19, 2008 20:26: Mariana Perussia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84498">Mariana Perussia's</a> old entry - "pintura / esmalte / barniz"" to ""pittura / smalto / vernice""

Discussion

Y. Peraza May 15, 2008:
El problema con estos términos es que tienen un uso muy extendido pero en realidad son muy especializados... Por eso los diccionarios genéricos pueden conducir a confusión. Lo mejor es consultar textos sobre técnicas pictóricas o restauración de pintura.
Y. Peraza May 15, 2008:
Continuo con mi explicación. En el contexto de las uñas (de qué trata tu texto??), se dice tanto laca como esmalte. Pintura de uñas también se entiende, pero es menos profesional.

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

pittura / smalto / vernice

El esmalte e uno stratto vetrato che viene applicato -di solito- sulle ceramiche e i metalli (anche sulle unghie, certo, ma quello e un'altro tipo di smalto ;-) El barniz invece e uno stratto trasparente e lucido di origine generalmente vegetale (resina), anche se oggi se ne trovano tanti sintetici.. Si usa per proteggere i dipinti.
Peer comment(s):

agree Alessia Del Conte
6 mins
agree mirta diez
2 hrs
agree Alberta Batticciotto
11 hrs
agree Susana García Quirantes
16 hrs
agree Feli Pérez Trigueros : Certo!
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por los comentarios Yaiza."
-1
6 mins

vernice/pittura - smalto - lacca/vernice/rivestimento

Questo secondo il dizionario di Laura Tam dell'Hoepli.

Credo che siano quasi sinonimi. Solo che "esmalto" indica soprattutto quelle delle unghie, "pintura" pittura o vernice in generale, mentre "barniz" lacca o vernice come "rivestimento".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-05-15 19:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

"In senso generale, la lacca è una vernice trasparente o colorata, che si asciuga per evaporazione di solventi e spesso anche un processo di indurimento che produce una finitura dura, durevole, che può assumere qualsiasi livello di lucentezza dall'ultra-opaco all'estremamente lucido e che può essere ulteriormente lucidata a seconda delle esigenze."
http://it.wikipedia.org/wiki/Lacca

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-05-15 19:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/L/lacca.sht...
Qui spiega che è usata come rivestimento di oggetti d'arte.
Peer comment(s):

disagree Y. Peraza : La laca suele ser de color, al igual que los esmaltes. El barniz, en cambio, es transparente en principio, y se emplea para proteger y dar brillo a la pintura. Las lacas se emplean sobre todo en madera, tanto de manera industrial como artística.
18 mins
Leggi la mia nota aggiuntiva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search