Glossary entry (derived from question below)
Dec 5, 2006 22:46
17 yrs ago
Spanish term
una estela
Spanish to Italian
Art/Literary
Religion
Puede que un huracán azote cierta zona..dejando a su paso una estela de muerte y destrucción...
Proposed translations
(Italian)
5 +7 | una scia | Graciela Tozzi |
4 +1 | uno strascico | María José Iglesias |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
una scia
nessun commento
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
uno strascico
Una scia va anche bene, è più letterale, ma ho l'impressione che abbia una sfumatura positiva, (di solito di parla di una scia di luce). Per parlare di "morte", preferirei dire, per esempio "uno strascico"
Something went wrong...