Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Ne yüzle geldin
English translation:
you have the nerve to come here?
Added to glossary by
SeiTT
Dec 4, 2012 10:07
11 yrs ago
Turkish term
Ne yüzle geldin
Turkish to English
Social Sciences
Government / Politics
Current Events
Greetings,
A banner from a demonstration against Mr Putin’s visit to Turkey states, “Katil Putin ne yüzle geldin”. I don't think there was a question mark - a rhetorical question, perhaps?
Best wishes, and many thanks,
Simon
A banner from a demonstration against Mr Putin’s visit to Turkey states, “Katil Putin ne yüzle geldin”. I don't think there was a question mark - a rhetorical question, perhaps?
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
you have the nerve to come here?
You have the nerve to come here?
or
How dare you have the nerve to come here?
https://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=ps...
or
How dare you have the nerve to come here?
https://www.google.com/#hl=en&tbo=d&output=search&sclient=ps...
Peer comment(s):
agree |
Alexander C. Thomson
: The best idiomatic English of the responses.
3 hrs
|
agree |
Alp Berker
5 hrs
|
agree |
Gül Kaya
: "You've got a nerve coming here" might be even more idiomatic
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, excellent."
5 mins
how dare you come
Yes it is a rhetorical and the meaning is similar to "Killer Putin, how dare you come here!"
8 mins
how so shamelessly/unblusihingly
here the question is how so he came without blushing which is meant by the literal translation with which /what face he came
--------------------------------------------------
Note added at 9 dakika (2012-12-04 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------
edit: typo unblushingly
--------------------------------------------------
Note added at 9 dakika (2012-12-04 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------
edit: typo unblushingly
12 mins
what a shame you come here
what a face you come here
56 mins
How dare you show up like this!
Ne yüzle (karşıma/buraya) geldin ifadesinin tam karşılığıdır.
Selamlar,
Aziz
Selamlar,
Aziz
1 hr
2 hrs
How have you the face to come here [today]?
Yes, it is indeed a rhetorical question.
-1
15 days
How did dare to come..?
Imho
Discussion