Glossary entry

Turkish term or phrase:

ilginizi rica eder

English translation:

kindly request your attention

Added to glossary by Ali Bayraktar
Apr 7, 2008 22:21
16 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

"ilginizi rica eder"

Turkish to English Bus/Financial Other expression
yazısmanın sonunda geciyor,
ilginizi rica eder, basarılarınızın devamını dileriz...
nasıl cevrilebilir,
tesekkurler..
Change log

Aug 14, 2008 13:16: Ali Bayraktar Created KOG entry

Aug 14, 2008 13:16: Ali Bayraktar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/710657">Ali Bayraktar's</a> old entry - "ilginizi rica eder"" to ""kindly request your attention""

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

kindly request your attention

Peer comment(s):

agree ozan karakış
5 hrs
Teşekkürler,
agree Nigar Mancini
6 hrs
Teşekkürler,
agree aydin kaya
7 hrs
Teşekkürler,
agree chevirmen
8 hrs
Teşekkürler,
agree Özgür Salman
14 hrs
Teşekkürler,
agree Alp Berker
16 hrs
Teşekkürler,
neutral Mehmet Hascan : "dileriz..." diyor. O nedenle "We kindly request your attention to the matter and ..." daha uygun olur.
2 days 31 mins
Uzatmak mümkün, kısası makbul
agree gulakbelen (X)
2 days 10 hrs
agree Taner Göde
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 days

FIY

Tam tamina ceviride diger tavsiyeler dogrudur.Genelde en basda kullanilmasi daha uygunda olsa bazen FIY yani for your information text in yerine gore uygun olabilir.Ve hatta geri donusumu amaclayarak ilginizi rica ederiz diyorsaniz RPSV de yani Respondez si vous plait diyebilir.Ingilizcedir.
Something went wrong...
268 days

kindly submitted for your attention

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search