Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
ab~u hayata
English translation:
Elixir
Added to glossary by
Mariette van Heteren
May 24, 2009 07:26
14 yrs ago
Turkish term
ab~u hayata
Turkish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
İçinde ab~u hayata benzer soğuk ve ta% sular akan bir bahçe.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Elixir | Emin Arı |
5 -1 | For the father of the life | Murad AWAD |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
Elixir
that is ı think
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks also to Vedat!!"
-1
8 hrs
For the father of the life
أبو الحياتا
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-05-24 16:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
in this context it takes a place as: similar to/in similarity with the father of the life.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-05-24 16:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
in this context it takes a place as: similar to/in similarity with the father of the life.
Peer comment(s):
disagree |
Vedat Diker
: "ab-u," not "abu." ab=water, from Persian (http://tr.wiktionary.org/wiki/ab)
4 hrs
|
Vedat bey, you might be right, only the original text can confirm this point.
|
Something went wrong...