Translation glossary: itdeTurismoFrisanco

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 100
Next »
 
(il museo) è un laboratorio in continuo farsiist in ständiger Entwicklung 
итальянский => немецкий
abbandonati e semicoperti dalla vegetazioneverfallen und halb zugewachsen 
итальянский => немецкий
Abbarbicate sulle rocce, loro regno incontrastato, eccoGeschützt an den Felsen findet man 
итальянский => немецкий
AddolorataSchmerzensmutter 
итальянский => немецкий
Al suo interno avvenne l’episodio che, nel 1968, vide come protagonisti Rino e AngeloHier erlebten 1968 Rino und Angelo ein Abenteuer. 
итальянский => немецкий
Alcuni anni fa, a seguito della sua trafugazione, la statuetta della Vergine venne sostituita con un’altraVor ein paar Jahren verschwand auch die Statue der Jungfrau und wurde durch eine andere ersetzt. 
итальянский => немецкий
Anemone narcissifloraNarzissen-Windröschen oder Berghähnlein, 
итальянский => немецкий
Arenaria huteriHuter-Sandkraut 
итальянский => немецкий
Attraggono l’attenzionefallen ins Auge 
итальянский => немецкий
è autore della Via Crucis che traccia un suggestivo percorso lungo l’antico sentiero tra Poffabro e Santa Mariaer schuf den reizvollen Kreuzweg entlang dem alten Pfad zwischen Poffabro und Santa Maria 
итальянский => немецкий
è facile incontrare estese fioriture di una bella leguminosastößt man oft auf große Ansammlungen eines reizvollen Hülsenfrüchtlers 
итальянский => немецкий
È una rete, reale prima che virtualeEs ist ein Netz, zuerst ein wirkliches und nun auch virtuales, 
итальянский => немецкий
È veramente emozionanteEs ist wirklich ein Erlebnis, 
итальянский => немецкий
“luoghi di affezione”“Orte zum Liebgewinnen” 
итальянский => немецкий
“monumento botanico”“botanisches Naturdenkmal” 
итальянский => немецкий
blocca ed innalza le perturbazioni incentrando su di sé, nelle vallate sottostanti e sulla pedemontana grandi quantità di precipitazionizwingt auch die Tiefdruckgebiete zum Anhalten und Steigen, mit dementsprechend großen Niederschlagsmengen nicht nur hier, sondern auch in den benachbarten Tälern und Hängen 
итальянский => немецкий
campane che, prelevate durante la guerra, furono rimesse al loro posto solamente dopo il 1976Glocken, die während des Krieges entfernt wurden und erst nach 1976 wieder an ihren Platz zurückkehrten 
итальянский => немецкий
cancelliere dell’Inquisitore generaleSekretär des Generalinquisitors 
итальянский => немецкий
capolinoBlütenkopf 
итальянский => немецкий
che per loro rappresentava “la montagna ambita”weil es ihr “Lieblingsberg” war. Das große Kreuz wurde in Maniago von den Gebrüdern Norio hergestellt und auf dem Platz vor dem Dom von Maniago geweiht. 
итальянский => немецкий
che riportano con estrema dovizia le descrizionimit den peinlich genauen Beschreibungen 
итальянский => немецкий
che troviamo rifugiata nelle nicchie delle pareti al riparo della pioggia battenteder sich vor den Starkregen in die Nischen der Felswände rettete. 
итальянский => немецкий
che venne addirittura eliminata dal Gortani nel 1905die 1905 aus dem Gortani gestrichen worden war 
итальянский => немецкий
che viene valorizzato da un’ambientazione di straordinario impattoder durch die außergewöhnliche Einbettung besonders zur Geltung kommt 
итальянский => немецкий
Ciò che più colpisce il visitatore è avere dinnanzi agli occhi dei paesi interi non solo perfettamente conservati nelle forme di un tempo, ma anche resi vivi da una costante opera di manutenzione eseguita negli ultimi anniWas den Besucher am meisten beeindruckt, ist, dass er ganze Dörfer in perfekt erhaltenem Zustand vor Augen hat, an denen ständig weitergearbeitet wird. 
итальянский => немецкий
come presepe anch’essoals wäre es selbst eine Krippenszene 
итальянский => немецкий
con problemi analoghi di conoscenza e valorizzazionemit ähnlichen Problemen, sich bekannt zu machen und sich Geltung zu verschaffen 
итальянский => немецкий
Con un lavoro di abilità e grande maestria durato trent’anni, il loro autore, C. B., ha saputo consegnare alla memoria il valore paesaggistico-architettonico che connota in maniera inconfondibile questi paesiIn dreißig Jahren meisterlicher Arbeit hat C. B. damit der Nachwelt den architektonischen Wert erhalten, der diese Dörfer unverwechselbar macht 
итальянский => немецкий
Così ha inteso interpretarlo anche lo sparuto gruppo dei primi volontariDas war auch im Sinne der wenigen anfänglichen Teilnehmer, 
итальянский => немецкий
curate fin nei minimi dettaglibei denen auch das kleinste Detail stimmt 
итальянский => немецкий
Cytisus emeriflorusStrauchwicken-Geißklee 
итальянский => немецкий
Daphne blagayana = “Rododendri blanc”Königsblume 
итальянский => немецкий
deserto venutosi a crearehervortretende Wüstenei (nach der Eiszeit) 
итальянский => немецкий
desiderosa di recarsi in un luogo di culto più vicino della parrocchialedie nicht immer ganz bis zur Pfarrkirche gehen wollte 
итальянский => немецкий
Direzione DidatticaSchulamt 
итальянский => немецкий
dove non si arriva per casowo man normalerweise nicht hingelangt 
итальянский => немецкий
e dallo stesso indicato ai giovani quale modello da seguireund der Jugend als Vorbild hingestellt wurde 
итальянский => немецкий
E Poffabro si presenta con l’abito della festaGanz Poffabro ist festlich geschmückt 
итальянский => немецкий
Eritrichium nanumHimmelsherold 
итальянский => немецкий
fa riferimento al tipo prealpino friulano con alcune differenzeweist einige Unterschiede zum friaulischen Voralpentypus auf 
итальянский => немецкий
Gentiana froelichii ssp. ZenariaeKarawanken-Enzian 
итальянский => немецкий
gli immancabili spazi dedicati all’artigianato localedie bekannten Stände zum Kunsthandwerk des Ortes 
итальянский => немецкий
Globularia nudicaulisNacktstengelige Kugelblume 
итальянский => немецкий
ha offerto e continua ad offrire emozioni forti a colui che sale ... Emozioni soprattutto date da albe stupende ... che più o meno tutti percepiscono.bietet seit jeher dem Wanderer tiefe Eindrücke, der ... emporsteigt. Vor allem sind dies die überwältigenden Sonnenauf- und untergänge, ... , die wohl keinen unberührt lassen. 
итальянский => немецкий
Hedysarum hedysaroides ssp. exaltatumAlpen-Süßklee 
итальянский => немецкий
i sabbadie Hexensabbate 
итальянский => немецкий
il disuso o il mal uso delle risorse sia umane e generazionali, che dell’ambiente naturaleden verlorenegegangenen oder schlechten Gebrauch der menschlichen Dinge und der Natur 
итальянский => немецкий
Il Monte Ràut è anticipato sul fronte della pianura magredile e alluvionale dal Monte Jòuf... liegt, von der Magredi-Schwemmebene aus gesehen, hinter dem Monte Jòuf 
итальянский => немецкий
Il patrimonio architettonico valcolverino, le ormai famose case in pietraDie mittlerweile berühmten Häuser aus Stein 
итальянский => немецкий
individuato nell’ambito del progetto del CAI quale tracciato di particolare interesse naturalistico, storico e religiosoder innerhalb des Projekts des CAI als von besonderem Interesse gilt, und zwar in punkto Natur, Geschichte und auch Religion 
итальянский => немецкий
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search