عضو منذ May '24

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Mohammed Bekhet
ترجمة

10th Of Ramadan City, Ash Sharqia Governorate, مصر
الوقت المحلي : 19:57 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي (Variants: Syrian, Lebanese) Native in عربي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
لم يتم الحصول على تغذية استرجاعية
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Subtitling, Translation, Transcreation, Transcription, Language instruction, Editing/proofreading, Training, Website localization, MT post-editing, Software localization
الخبرة
متخصص في:
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراماوسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمارالتسويق \ أبحاث التسويق
الاقتصادالعلوم المالية عموماً
القانون: العقودالمحاسبة
الأعمال\التجارة عموماالحاسوب - عام

التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة:0.06-0.08 USD للكلمة/40-50USD للساعة / 3.00 - 4.00 USD per audio/video minute
عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.07-0.09 USD للكلمة/50-60USD للساعة / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted حوالة مصرفية | Send a payment via ProZ*Pay
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Ain Shams University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 12. مسجل في بروز.كوم:Jun 2015 أصبح عضوا May 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Aegisub, Amara, Catalyst, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, Subtitle workshop, Poliscript, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Studio
الموقع الإلكتروني https://www.linkedin.com/in/mohammedbekhet
CV/Resume CV available upon request
ممارسات مهنية Mohammed Bekhet يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio
English <> Arabic Subtitler and Translator 
.
Freelance Subtitler (2012 - Present)
Extensive experience working with well-known vendors and companies
Proven ability to meet diverse client style guides
Adept in using various subtitling software and cloud-based platforms
.
Translation (2014 - Present)
Expertise in game localization (since 2014)
Broad experience in General, Legal, Marketing, Media translation (since 2015)

.

Additional Skills
Arabic Proofreading
Dubbing Audio Quality Control (QC)

.
Bachelor of Business Management (English Section),
Faculty of Commerce, Ain Shams University (Class of 2014)
.
Professional Translator Diploma from The American University in Cairo (AUC)
كلمات مفتاحية: subtitling, subtitler, subtitle, QC, QCer, conform, conformer, games, translate, translation. See more.subtitling, subtitler, subtitle, QC, QCer, conform, conformer, games, translate, translation, localization, localize, translator. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
May 16