Member since Oct '17

Working languages:
English to Korean
Spanish to Korean
Korean to English

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Seula Yun
Full time-24/7 Transcreation&Marketing

Seoul, South Korea
Local time: 01:20 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variants: South Korea, Gyeongsang) Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
What Seula Yun is working on
info
May 18, 2018 (posted via ProZ.com):  En to Ko, 9K, Tourism, Hotel ...more, + 42 other entries »
Total word count: 7162

User message
24/7 EN,ES>KO translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyAdvertising / Public Relations
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Marketing / Market ResearchCooking / Culinary
Wine / Oenology / ViticultureIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Systems, Networks

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Korean: Transnatural Art & Design
General field: Marketing
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
This mirror is made by the natural process of oxidation! Discover more about our breathtaking art & design collection. More info:
Translation - Korean
이 거울은 자연적인 산화 과정을 통해 만들어진 제품입니다. 아름다운 트렌스내츄럴 아트&디자인 콜랙션에 대해 더 자세히 알고 싶다면 더보기를 클릭하세요. 더보기:
English to Korean: Darkest Dungeon
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
Stress relief
One of the hamlet's uses is to relieve the heroes from the stress accumulated during expeditions. Two buildings are dedicated to this purpose: the Tavern, where heroes can drink, gamble or visit the brothel, and the Abbey, allowing heroes to meditate, pray or flagellate themselves. All such
activities have a cost and varying degrees of effectiveness, as well as risks for the arising of
quirks, often negative, but sometimes positive. Relieving stress also allows the heroes to get rid of
afflictions.
Translation - Korean
스트레스 풀기
영지의 용도 중 하나는 원정 중에 축적 된 스트레스로부터 영웅들을 구하는 것입니다. 영웅이 술을 마실 수 있고, 도박을 하거나 매춘을 할 수 있는 술집과 영웅이 명상, 기도 또는 스스로를 채찍질 할 수 있는 수도원 등 2개의 건물이 있습니다. 이 모든 행동은 비용이 들고 다양한 효과가 있습니다. 기벽이 발생하는 부정적인 효과가 나타날 때도 있고 긍정적인 효과가 나타날 때도 있습니다. 스트레스를 풀어주면 영웅들의 고통을 없앨 수 있습니다.

Glossaries EN>KR
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Oct 2017.
Credentials English (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
English (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
English to Korean (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.atanet.org/listing/20768
Professional practices Seula Yun endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

rq6sbsj77ulfwgx1anns.pngxf0vxiqz07v0zqvcnhay.jpgzzopw0rzozlx3ywqcmck.png


Seula Yun
Email: [email protected]
Skype: helloseulaa
ProZ.com: https://www.proz.com/profile/24449

Korean and English translator/ interpreter

Skills

Computer skills: MS office, Word, Excel, Hangul, Wordpress, and Power Point.

CAT tool: SDL Trados 2017 freelancer


Specialized in Marketing, Cosmetics and Website Localization. I have strong and profound knowledge in Economics (Micro/Macroeconomics, International Trade).

I translate, proofread, edit and review of all translated drafts received from the translation teams. I check for consistency with style guides, correct terminology and no grammatical errors. I manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results.


Experience 

Website Translator

  • Ocean 5 diving centre website
  • Transnatural Art & Design website
  • Zija
  • Wonder 7
  • Wonder Escape
  • USI-Tech (BitCoin)

Marketing and Business Translator

  • Transnatural Art & Design Instagram Ad
  • Agenda Documentation for the Commercial Office of the Embassy of Spain in Seoul
  • Business Documentation for Carniques Celra SL
  • Zija
  • Wonder 7

Beauty and Cosmetics Translator

  • Germaine De Capuccini

Tourism Translator

  • Tourist attractions in Andalusia, Spain

Interpreter

  • PKNU oversea volunteer service Mingalaba, Myanmar
  • The commercial Office of Spain in Seoul
  • Hyosung Marketing
  • Daesang Bestco Co.Ltd
  • CJ Cheil Jedang
  • Samyangsa
  • HJF cop
  • S Food meat solutions
  • Shinsegae Food
  • Sajo Daerim
  • Jinju Ham
  • Ourhome
  • IDELI

Hyundai Merchant Marine, Sydney - Export documentation

  • GAUS, MS office
  • Meeting strict reporting timetables and learning the importance of a high degree of accuracy
  • Booking forecasts, trade statistics and providing other sales support
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Korean8
Top general fields (PRO)
Art/Literary4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8

See all points earned >
Keywords: korean translator, korean subtitler, marketing translator, asian translator, english to korean translator, spanish to korean translator, english to korean marketing translator, spanish to korean marketing translator, english to korean academic translator, spanish to korean academic translator. See more.korean translator, korean subtitler, marketing translator, asian translator, english to korean translator, spanish to korean translator, english to korean marketing translator, spanish to korean marketing translator, english to korean academic translator, spanish to korean academic translator, traductora, traductor, traductora coreana, traductor coreano, game translation, marketing translation, marketing, english, korean, cosmetics, beauty, fashion, cooking, game, business, localization, computers, it, textiles, clothing, tourism, quick reply, mcqueen, givenchy, giambattista valli, rpg, bitcoin, cryptocurrency, dvf, lululemon, hervé leger, céline, van cleef & arpels, diptyque, guerlain, bulgari, hermès, cartier, bottega veneta, montblanc, rolex, yoox net-a-porter group, seoul, busan, acne studios, isabel marant, alexander mcqueen, balenciaga, balmain, chloé, dolce & gabbana, dries van noten, givenchy, gucci, j.w.anderson, jil sander, loewe, maison margiela, marni, missoni, miu miu, prada, proenza schouler, rick owens, rochas, saint laurent, stellamccartney, valentino, calvin klein, giambattista valli, maison, maje, noir, rebecca minkoff, black halo, le pepite, ozaki, san marina, vince, mlm, ysl, nike, carven, narciso rodriguez, roberto cavalli, burberry, paco rabanne, christian dior, nina ricci, tibi, delpozo, dundas, etro, valextra, versace, rag & bone, max mara, jilsander, j.crew, vetements, asos, gilt, macy's, theory, yoox, house of fraser, saks fifth avenue, nordstrom, target, neiman marcus, myer, daivd jones, westfield, farfetch, net-a-porter, topshop, shopbop, lyst, , nintendo, nintendo switch, zelda, breath of the wild, final fantasy, mario, destiny, the last of us, battlefield, nes, call of duty, dlc, star wars, becca, nars, huda beauty, anastasia beverly hills, charlotte tilbury, zoeva, the ordinary, nyx, pixi, tata harper, caudalie, colourpop, estee lauder, shiseido, mac, clarins, clinique, lancôme, l'oréal, bobbi brown, tom ford, itcosmetics, toofaced, tarte, marajo, montbalnc, laura mercier, la mer, guerlain, hourglass. See less.


Profile last updated
Jul 29, 2023



More translators and interpreters: English to Korean - Spanish to Korean - Korean to English   More language pairs