Member since Jun '21

Working languages:
English to Korean

Soyeon K
3 years in the medical fiels

South Korea
Local time: 21:49 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Korean: Fauci says U.S. headed in ‘wrong direction’ on coronavirus
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
Fauci says U.S. headed in ‘wrong direction’ on coronavirus

The United States is in an “unnecessary predicament” of soaring COVID-19 cases fueled by unvaccinated Americans and the virulent delta variant, the nation’s top infectious diseases expert said Sunday.

“We’re going in the wrong direction,” said Dr. Anthony Fauci, describing himself as “very frustrated.”

He said recommending that the vaccinated wear masks is “under active consideration” by the government’s leading public health officials. Also, booster shots may be suggested for people with suppressed immune systems who have been vaccinated, Fauci said.

Fauci, who also serves as President Joe Biden’s chief medical adviser, told CNN’s “State of the Union” that he has taken part in conversations about altering the mask guidelines.

He noted that some local jurisdictions where infection rates are surging, such as Los Angeles County, are already calling on individuals to wear masks in indoor public spaces regardless of vaccination status. Fauci said those local rules are compatible with the Centers for Disease Control and Prevention recommendation that the vaccinated do not need to wear masks in public.

Nearly 163 million people, or 49% of the eligible U.S. population, are vaccinated, according to CDC data.

“This is an issue predominantly among the unvaccinated, which is the reason why we’re out there, practically pleading with the unvaccinated people to go out and get vaccinated,” Fauci said.
Translation - Korean
파우치는 미국이 코로나바이러스에 대해 ‘잘못된 방향’으로 향했다고 말한다

미국이 백신 접종을 받지 않은 미국인들과 치명적인 델타 변이로 악화되어 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 확진자가 급증하는 “불필요한 곤경”에 놓여있다고 미국 최고 전염성 질병 전문가인 파우치가 일요일에 말했다.

“우리는 잘못된 방향으로 가고 있다”며 앤서니 파우치 박사는 “매우 절망적”이라고 말했다.

그는 백신 접종을 받은 사람들에 마스크 착용을 권장하는 것을 정부 주요 공중 보건 당국자들이 “적극적으로 고려 중”이라고 말했다. 또한 추가 접종은 백신 접종을 받았고 면역 체계가 억제된 사람들에게 제안될 수 있다고 말했다.

조 바이든 대통령의 최고 의료 고문이기도 한 파우치는 CNN의 “State of the Union”에서 그가 마스크 착용 가이드라인을 변경하는 것에 대한 대화에 참여했다고 말했다.

그는 로스앤젤레스카운티처럼 감염률이 급증하는 몇몇 지역 관할권은 이미 백신 접종 여부에 관계없이 실내 공공 장소에서는 마스크 착용을 요구하고 있다는 사실에 주목했다. 파우치는 그러한 지역 규칙이 백신 접종을 받은 사람들은 공공 장소에서 마스크를 착용할 필요가 없다고 한 질병통제예방센터(CDC)의 권장사항과 양립할 수 있다고 말했다.

CDC 데이터에 따르면 거의 1억 6천 3백만 명, 즉 자격이 있는 미국 인구의 49%가 백신 접종을 받았다.

“이것은 백신 접종을 받지 않은 사람들 사이에서 두드러지게 나타나는 문제이며, 우리가 백신 접종을 받지 않은 사람들에게 나가서 백신 접종을 받을 것을 간절하게 탄원하는 이유”라고 파우치가 말했다.
English to Korean: EFFICACY AND SAFETY OF BEPOTASTINE, A NEWER 2ND GENERATION ANTIHISTAMINE, COMPARED TO FEXOFENADINE IN ALLERGIC RHINITIS
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
Background: Second-generation antihistamines are recommended as a first-line treatment option for adult allergic rhinitis (AR). Bepotastine is new oral selective H1 antihistamine. This study was done to evaluate comparative efficacy and safety of bepotastine with fexofenadine.

Material and methods: This was a phase III, multicenter randomized double blind, prospective comparative study in 239 patients with AR. Patients were divided into two groups receiving either Bepotastine 10 mg tablets or Fexofenadine 60 mg capsule twice daily for 4 weeks. Change in Total symptom score (TSS), Total nasal symptom score (TNSS), Total ocular symptom score (TOSS), Rhino-conjunctivitis quality of life (RQOL), individual nasal & ocular symptom scores. Intergroup comparison was also done on TSS. Investigator’s & patients’ global assessment were also compared between two treatment groups.

Results: After 4 weeks of treatment, both the groups showed statistically significant improvement in all the parameters like TOSS, TNSS, TSS, RQOL, individual nasal and ocular symptom score compared to baseline. Intergroup comparison did not show any statistically significant difference. Greater improvement from baseline score was seen in bepotastine group compared to fexofenadine (29.17+7.54 Vs 23.85+9.95) on six digit cancellation test score for assessing psychomotor performance, though the difference was not statistically significant.

Conclusion: The trial concluded that bepotastine showed comparable efficacy to fexofenadine in the management of AR. Bepotastine caused less sedation and greater improvement in psychomotor performance. Both treatment groups demonstrated good safety profile.
Translation - Korean
연구 배경: 2세대 항히스타민제는 성인 알레르기비염(AR) 환자의 일차 치료제로 권장된다. 베포타스틴은 새로운 경구용 H1 선택성 항히스타민제이다. 본 연구는 펙소페나딘 대비 베포타스틴의 유효성 및 안전성을 평가하기 위해 수행되었다.

연구 재료 및 방법: 본 연구는 성인 알레르기비염 환자 239명을 대상으로 한 임상 3상, 다기관, 무작위 배정, 이중맹검, 전향적, 비교 연구이다. 환자는 4주간 1일 2회 베포타스틴 정제 10 mg 복용군과 펙소페나딘 캡슐 60 mg 복용군으로 나누었다. 총 증상 점수(TSS), 총 코 증상 점수(TNSS), 총 눈 증상 점수(TOSS), 비결막염 삶의 질 점수(RQOL), 개별 코 및 눈 증상 점수 변화를 관찰하였다. 각 군간 비교는 TSS를 이용해 수행되었다. 조사자 및 환자의 전반적 평가 역시 두 군의 비교를 위해 사용되었다.

연구 결과: 치료 4주 후, 두 군 모두 TOSS, TNSS, TSS, RQOL, 개별 코 및 눈 증상 점수와 같은 모든 지표에서 기저시점 대비 통계적으로 유의한 향상을 보였다. 각 군 간에 유의한 통계적 차이는 보이지 않았다. 통계적으로 유의한 차이를 보이지는 않았지만 정신운동 수행을 평가하기 위한 six digit cancellation test 점수에서 베포타스틴 복용군은 펙소페나딘 복용군 대비 보다 향상된 점수를 보였다(29.17+7.54 Vs 23.85+9.95).

결론: 본 연구는 AR 관리에 있어서 베포타스틴이 펙소페나딘과 유사한 유효성을 가지고 있다고 결론지었다. 베포타스틴은 보다 적은 진정효과를 야기했고 정신운동 수행에서 보다 향상된 점수를 보였다. 두 치료군 모두 우수한 안전성 프로파일을 입증했다.
English to Korean: The Best Face Serum for Every Skin Type
General field: Other
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
The Best Face Serum for Every Skin Type

If there's one step in our daily skin-care regimens that we dare not skip, it's applying serum. Serums are the best way to deliver a highly concentrated, potent dose of active ingredients to the skin. Whether it's antioxidants, hyaluronic acid, peptides, botanical agents, or any number of other ingredients, serums are able to carry smaller molecules deep into the skin, where they exert the most benefit.

"The main reason serums are able to do this is because of what they do not contain," says Kenneth Howe, a board-certified dermatologist in New York City. "In contrast to moisturizers, serums don't contain air-tight, occlusive ingredients, which allow them to penetrate more deeply into the epidermis, carrying their active ingredients with them."

Another reason why serums are a mainstay for skin-care novices and lovers alike? The good 'ol feel factor. "Serums are the new moisturizers," New York City-based board-certified dermatologist Ellen Marmur tells Allure. "They are perfect for layering — like a primer on clean skin before makeup or sunscreen."

Luckily, there's a world of serum options out there, including vitamin C-based varieties and thirst-quenching formulas infused with hyaluronic acid, to suit whatever your skin type and concerns may be. In fact, we've got 34 of them below, so keep scrolling to find your new favorite.
Translation - Korean
모든 피부 타입을 위한 최고의 페이스 세럼

우리가 매일 하는 피부 관리에서 빼놓을 수 없는 단계가 하나 있다면 세럼을 바르는 것입니다. 세럼은 고농축의 강력한 활성 성분을 피부에 전달하는 가장 좋은 방법입니다. 항산화 성분, 히알루론산, 펩타이드, 식물성 물질 등 다른 성분 종류가 얼마나 많든 간에, 세럼은 보다 작은 분자를 피부 깊은 곳까지 전달할 수 있어 가장 좋은 효과를 보입니다.

“세럼이 이런 기능을 발휘할 수 있는 주된 이유는 포함하지 않은 성분이 있어서입니다.” 뉴욕의 피부과 전문의 Kenneth Howe는 말합니다. “보습제와 달리 세럼은 공기 밀폐, 폐쇄 성분을 포함하고 있지 않아 세럼이 활성 성분을 지닌 채 표피를 지나 더 깊이 통과할 수 있게 합니다.”

스킨케어 초심자와 애호가에게 세럼이 주류인 또다른 이유는 무엇일까요? 우리가 아는 좋은 느낌 때문입니다. “세럼은 새로운 보습제입니다.”라고 뉴욕 피부과 전문의 Ellen Marmur가 얼루어에 말했습니다. “세럼은 레이어링하기 아주 좋습니다. 이를테면 화장을 하거나 선크림을 바르기 전 깨끗한 피부에 올리는 프라이머처럼요.”

다행히 피부 타입이나 관심사가 무엇이든지 간에, 비타민 C가 주성분인 다양한 세럼과 히알루론산이 함유된 수분 공급 포뮬러를 포함해 그에 맞는 수많은 세럼이 있습니다. 우리가 세럼 34개를 아래 준비했으니 새로운 애정템을 찾으시려면 계속 아래로 스크롤 해보세요.

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2021. Became a member: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

Thank you for visiting my profile!

If you want to work with me, please email or message me.


Email/Skype: [email protected]

Proz.com profile: http://www.proz.com/profile/3239246


Summary of qualifications

English to Korean translator (native Korean) with more than 3 years of experience in the medical/pharmaceutical fields


Specializing in

Medical/Life science - Clinical trials, protocols, articles

Pharmaceutical - Marketing materials for drugs or medical devices


Services: translation, proofreading, transcreation


Computer skills: windows 10, Word, Excel, PowerPoint, Hangul


CAT tools: SDL trados 2022 Freelancer, SDL Multiterm 2022, Wordfast Pro 5, MemoQ 9, Memsource

Keywords: English, Korean, Medicine, Marketing, Science, Beauty, Cosmatics


Profile last updated
Mar 30, 2023



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs