Member since Jun '07

Working languages:
French to English
Flemish to English
Dutch to English
English to French
Dutch to French

Noël Purcell-O'Byrne
l'expérience qui informe

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 00:55 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Business/Commerce (general)Management

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 37, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to French: consciencious objection / objecteur de conscience
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
At the same time, we are also working on the parallel issue of conscientious objection to taxation for military purposes. In short, our contention is that there is no essential difference between serving in the military and paying for the military and that those people who have a conscientious objection to contributing to military establishments have that objection both in relation to personal service and financial contribution. In 2005, we published a set of briefing papers on this subject. They were updated significantly in 2007. Four of these briefing papers are attached for your information.
Translation - French
En même temps, nous travaillons aussi sur une question proche, celle de l’objection de conscience à la contribution fiscale aux dépenses militaires. Somme toute, nous affirmons qu’il n’y a aucune différence entre le service militaire et la contribution fiscale à des fins militaires, et que ceux qui éprouvent une objection de conscience à toute contribution aux instances militaires ont la même objection et à l’égard du service personnel et à l’égard d’une contribution fiscale. En 2005, nous avons publié une série de documents d’information sur ce sujet. Ces documents ont fait l'objet d'une importante mise à jour en 2007. Pour votre information, vous trouverez quatre des documents d’information ci-joints.
French to English: bâtiment / construction
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - French
AUTRES DISPOSITIONS

La présente convention, en ce compris son préambule et ses annexes, constitue la manifestation de l’entière volonté des parties et prévaut sur toutes les conventions antérieures. Toute modification à la présente convention ne sera valide que si elle est effectuée par écrit et signée par les parties.

La loi applicable et la juridiction sont du ressort du droit français et les tribunaux compétents sont ceux de Bruxelles.
Translation - English
OTHER PROVISIONS

This agreement, including the preamble and the appendices, reflect the full wishes of the parties and overrides all previous agreements. Any modification to the present agreement will be valid only if it is in writing and signed by the parties

The applicable law and jurisdiction are governed by French Law and the competent courts are those of Brussels.
Dutch to English: raamovereenkomst
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Dutch
Deze raamovereenkomst betreft begeleiding door de consulent middels inbreng van expertise, procesbegeleiding en uitvoering van specifieke projecten voor de opdrachtgever in het kader van XXX

Elke begeleidingsopdracht door de consulent zal, voor de start, gespecifiêerd worden in een Addendem bij deze overeenkomst. Elk Addendum zal een beschrijving bevatten van de scope, de deliverables, de duurtijd en het aantal benodigde mandagen.

De begeleidingsopdrachten, die in kader van deze overeenkomst kunnen gedefiniëerd worden, zullen behoren tot het domein van YYY. Voorbeelden van diensten en projecten op deeldomeinen zijn: ...
Translation - English
This framework agreement covers support by the consultant by providing expertise, process management and in carrying out specific projects for the client within the framework of XXX.

Every project to be supported by the consultant shall, before the start, be specified in an addendum to this agreement. Each addendum shall include a description of the scope, the deliverables, the duration and the necessary number of man-days.

The consultancy projects, which can be defined within the framework of this agreement, should fall within the area of YYY. Examples of service and project areas are:

Glossaries construction, droit, food cuisine
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Jun 2007.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Noël Purcell-O'Byrne endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
30 years + experience in international environment - rédaction, édition dans les deux langues ; connaissances : néerlandais, allemand, suédois, norvégien, ...

attention paid to detail and understanding of texts (grammar, style ...) and coherence.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 63
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to French28
French to English23
Dutch to French12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Other16
Bus/Financial7
Art/Literary4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering28
Business/Commerce (general)11
Law: Contract(s)8
Engineering: Industrial4
General / Conversation / Greetings / Letters4
International Org/Dev/Coop4
Military / Defense4

See all points earned >
Keywords: proofreading, editing French, English brochures, manuals, flyers, etc. political science, government, research abstracts, contrats, textes juridiques. See more.proofreading, editing French, English brochures, manuals, flyers, etc. political science, government, research abstracts, contrats, textes juridiques, overeenkomsten, voorwaarden, . See less.


Profile last updated
Nov 10, 2021



More translators and interpreters: French to English - Flemish to English - Dutch to English   More language pairs