Job closed This job was closed at Apr 14, 2024 18:12 GMT. English dubbing for 2-3 minutes of Korean - April 12th Job posted at: Apr 12, 2024 15:30 GMT (GMT: Apr 12, 2024 15:30) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Voiceover Confidentiality level: LOW Languages: Korean to English Job description: Saga Translations is a language service provider based out of New York City specializing in the creation of English subtitles for international documentaries, news, and TV series. We have worked with multiple series on Netflix, Hulu, and HBO.
We are looking for a Korean dubbing artist to help with the recording of English translations for short Korean meme videos to be used in an upcoming episode of a comedy series.
The dubbing artist would need to have access to basic recording equipment and be able to record the reading of the English translations for 2.5 to 3 minutes of Korean by 7PM EST today/Friday April 12th.
Please apply for this assignment through this Google Form: [HIDDEN]
We are looking only for freelancers who have experience with dubbing. No agencies, please.
Thanks for your time. Source format: Other Raw footage (video) Delivery format: Other .srt format (subtitles) Payment method: Bank transfer Payment terms: 30 days from the invoice date. Poster country: United States Volume: 1 hour Service provider targeting (specified by job poster): Social Sciences, Art/Literary Preferred specific fields: Cinema, Film, TV, Drama Required native language: Korean Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Quoting deadline: Apr 12, 2024 23:00 GMT Delivery deadline: Apr 13, 2024 03:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Translation Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|