Idiomas de trabalho:
inglês para português
inglês (monolíngüe)
português para inglês

Carla Modesto
15 years in Medical translations

Brasil
Horário Local: 17:20 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Direito (geral)
Medicina: Assistência médicaEngenharia (geral)
Negócios/comércio (geral)Automóveis/carros e caminhões
AgriculturaBiologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Medicina: odontologiaPsicologia

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.05 - 0.05 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora
inglês - Taxa: 0.05 - 0.05 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.05 - 0.05 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora
espanhol para inglês - Taxa: 0.05 - 0.05 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora
inglês para espanhol - Taxa: 0.05 - 0.05 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Entradas Blue Board feitas por este usuário   4 entradas

Payment methods accepted American Express, MasterCard, Visa, Transferência bancária, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Formação educacional em tradução Master's degree - Cambridge University
Experiência Anos de experiência em tradução: 21 Registrado no ProZ.com: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês (Universidade Federal de Uberlândia, verified)
inglês para português (Universidade Federal de Uberlândia)
inglês (Universidade Federal de Uberlândia)
inglês (Universidade Federal de Uberlândia)
português para inglês (Cambridge University (ESOL Examinations))
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Fluency, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, SDL Trados, Swordfish, Trados Studio, TransSuite2000
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

I am an English – Portuguese - Spanish translator based in
Brazil and I would like to offer my services to your agency/ company.


My specializations include:  Mobile Game LQA,Transcriptions, Mobile App
translations, Localization, Telecommunications, Medical, expert fashion, Psychology,
Law, Industrial, Engineering, Technical and Business translations, due to
experience in a worldwide company and as a freelancer working in many different
projects.

  

I can work with files created with all main MS Office programs such as
Word, PowerPoint and Publisher and complex PDF or InDesign files can be
processed with an external partner, always observing confidentiality.

 

With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work
delivered on deadline.

 

I am a fast learner and can incorporate myself fairly well in various
working environments. I am sure I will be a good addition to your team and will
greatly contribute to its productivity.

 

Palavras-chave portuguese, english, Human Resources, healthcare, medical, financial, computers, translations, localization, technology. See more.portuguese, english, Human Resources, healthcare, medical, financial, computers, translations, localization, technology, marketing, jornalism, management, transportation, history, bible, editing, revision, . See less.


Última atualização do perfil
Jan 15, 2021



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs