Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation of the Employee Magazine of a leading supplier of software solutions for the optimization of supply chains, DE-IT, 7.600 words


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating the user manual of a semi-automated pipetting system, DE>IT, 7340 words


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the user manual of a drag chain conveyor, German to Italian, 26,200 words.

Mechanical conveyors, Fördertechnik, Trogkettenförderer, Screw conveyors, Schneckenförderer


Cool!

I Do That



  • német - olasz
  • 26200 szó
  • Meccanica/Ingegneria meccanica, Ingegneria: Industriale
  • Trados Studio
Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating a training course for earth-moving machine operators, German to Italian, 9,540 words.

Anschlagmittel, Baumaschinenführer, Bagger, Rundschlingen, Baumaschinen


Cool!

I Do That



  • német - olasz
  • 9500 szó
  • Bauwesen, Anschlagmittel, Baumaschinen, Industria edilizia/Ingegneria civile
  • Trados Studio
Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished the translation of marketing texts (newsletter, email, brochure etc.) for a photovoltaic contractor, German to Italian, 2,700 words. Lunch now!

Fotovoltaico, Contracting fotovoltaico, Leasing, Marketing, PV-Contracting


Cool!

I Do That



  • német - olasz
  • 2700 szó
  • Energia/Produzione di energia
  • Trados Studio
Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Website SEO update for a German company specialized in sun and weather protection systems, ongoing project, DE-IT.

Sonnenschutztechnik, SmartHome, Heizung, OutdoorLiving, SEO


Cool!

I Do That



  • német - olasz
  • Arredamento/Apparecchi domestici, Internet, e-Commerce
  • Across
Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Localization project: translating the strings of a lab management software, DE-IT, 3970 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the subtitles of the annual kick-off video for a leading brand in the warehousing and logistics industry, EN>IT.


Cool!

1 userI Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Description of medical lab equipment (thermocycler for end-point PCR, centrifuges etc.), translation from German into Italian


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Revision of a white paper presenting the latest findings on hybrid production in medical technology, DE-IT, 5050 words.


Cool!

I Do That



  • német - olasz
  • 5050 szó
  • Medicina: Strumentazione, Ingegneria: Industriale
(módosítva)
Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Rolling into the weekend with the translation from German to Italian of a linear transfer system, 3540 words. Hoch die Hände, Wochenende!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the User Generated Content Policy for a worldwide leading manufacturer of premium baby products.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating an e-training about the role of Service Consultants at dealerships, EN-IT, 7,730 words, for a big German car manufacturer. Have a nice weekend everybody!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Localization of a platform including different software solutions for enterprise service management, DE-IT, 7606 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on some articles about the history of pipettes (life science, liquid handling), EN-IT, 6,489 words!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating descriptions and data sheets of facade paints, German to Italian (Switzerland), 6,150 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Back to automotive: translating an e-learning about the fifth generation of the C-Class, English to Italian, around 18,000 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the user's manual of a rotating drum screen, German to Italian, 10,160 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating a training program for ISO 9001:2015 Quality Management System Standard, EN-IT, 2762 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating an employee magazine for a world-leading brand in Material Handling, GER to ITA, around 14,000 words. Happy April Fools' Day everybody!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating the instruction manual of a ultrasonic welder, 10,000 new words from English to Italian.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating two EC Safety Data Sheets, English to Italian, for a big Italian hospital group, 4000 words. Have a nice weekend!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating display messages, audio and video material regarding an EQ electric car, German to Italian.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating an employee magazine focused on a new beginning after Covid-19, German to Italian, 6300 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a new contest aimed at all dealership employees of a leading German automobile manufacturer, 3400 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Website localization, German to Italian, for a leading second hand forklift dealer. Almost done!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finally back to my beloved automotive field with an EN>IT translation project about a new BEV... looking forward to electrifying insights:)


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a highly confidential marketing slide deck of 4550 words, English to Italian, for a leading brand in material handling


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a press release announcing a new product for cable fault location, 1500 words from German to Italian.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating the monthly newsletter for an international bioscience company, English to Italian.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating quality control guidelines for paint and coatings for an automotive client and created a useful EN-IT glossary of paint defect terms.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the user guide of a height-adjustable desk designed as office furniture, German to Italian, 4600 words.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a training for retail sales agents, German to Italian, for a leading automotive company. Finally, it's Friday!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a user's manual of a box handling system, German to Italian, 2500 words. Time for some marketing translations!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a company news magazine, English to Italian, 1400 words, bioscience field.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a user's manual regarding automation systems for reusable containers, German to Italian, 7000 words. More coffee, please!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating a Quality Agreement EN>IT for a life science company.


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

New day, new project: localizing a client's website section about product registration, 3500 words!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating a technical-marketing text about a used forklift reconditioning process. Now back to my big sweeper user's manual!


Cool!

I Do That



Consuelo Castellari a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating the user's manual of a multi-functional sweeper from German into Italian (ca. 12,000 words)


Cool!

I Do That