-
ニュージーランド22:00
-
Rate per min. 14.00 NZD
-
Has Hermes number
* Wide range of experience, from children's TV to corporate videos and from films to reality programmes.
* General rate is for template translation. Rate for translation plus timing negotiable.
* I mainly work client software, but can also use EZTitles to get every subtitle frame perfect.
* Good insight into culture and slang due to having grown up in NL, and having lived in the USA, Britain and now in New Zealand.
* Located in New Zealand so my time zone can mean I work while you sleep.
* General rate is for template translation. Rate for translation plus timing negotiable.
* I mainly work client software, but can also use EZTitles to get every subtitle frame perfect.
* Good insight into culture and slang due to having grown up in NL, and having lived in the USA, Britain and now in New Zealand.
* Located in New Zealand so my time zone can mean I work while you sleep.
Subtitling software:
- Softel Swift 6.004
- Subtitle Edit
- Aegisub
- EZTitles
Specializing in:
- 映画、TV、演劇
- メディア/マルチメディア
- 認定書、卒業証書、免許証、履歴書
- マーケティング/市場調査
- 宣伝/広報
- 一般/会話/挨拶/手紙
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- オランダ語 – Netherlands
Credentials: