Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Поиск по:
More options:
+

Post date:
Язык форума:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (422 matches)
ФорумТемаЗаголовокТекстАвтор темыВремя
Teaching and Learning Languages What did you learn to write first? My name, I think I think I was taught how to write my name
first.

[Edited at 2011-02-06 21:56 GMT]
Ambrose Li Feb 6, 2011
Poll Discussion Poll: Do you think CAT tools improve the quality of translations? thoughts from a new user [quote]Karen Chalmers wrote: I am an avid user
of Wordfast Anywhere, which allows me to tweak
translations from wherever I may be (as long as I
have internet access, of course!). It oft
Ambrose Li Feb 4, 2011
Apple/Mac operating systems Sound problems with Flash videos results with other browsers Hi Laurent, I tried a few other browsers (with
a non-ProZ video): – On Firefox, the audio got
muted after about 3 minutes – On Safari, the
video remained blank throughout, and the
Ambrose Li Feb 2, 2011
Chinese 如何提高网站在搜索引擎中的排名 处理新网站的速度 [quote]Bin Tiede wrote: [quote]James_xia
wrote: 网站易做推广难。网站完成后�
��无论采用哪种形式,网络推广都是必
需的。这项任务个人可以完成,
Ambrose Li Feb 2, 2011
Translation news Free PDF conversion software available until February 5, 2011 PDF to JPG [quote]Samuel Murray wrote: I recently needed
to convert a PDF to JPG (though I can't remember
what for), and I remember that I was not able to
find a utility that did it cleanly. Ho
Ambrose Li Feb 2, 2011
Smart shoppers Looking for a quiet PC useful resource on this topic My bad, Patryk. I wasn’t too sure about the
proper etiquettes on this forum. I do hold the
same high regard for SPCR as you do, but I do
think of it as a blog. Not all blogs are the same
Ambrose Li Feb 2, 2011
Chinese 如何提高网站在搜索引擎中的排名 太心急了吧 几天时间,无论你用什么方法,也没�
�这么快可以把你的网站放在搜索引擎�
��结果里面吧。 网站排名怎样计算�
�我也觉得莫名其妙,不过�
Ambrose Li Feb 2, 2011
Smart shoppers Looking for a quiet PC web site that might be of use There’s a blog that I used to read frequently
(back when I was not afraid of swapping parts in
my PC) that talks about silent PC’s, at
http://www.silentpcreview.com/ . It might be of
Ambrose Li Feb 2, 2011
Apple/Mac operating systems Sound problems with Flash videos When I watch Flash videos (e.g., the videos on
ProZ, or on YouTube), the sound will suddenly go
mute after a few minutes into the video. Once the
sound gets muted, the only way to get soun
Ambrose Li Feb 1, 2011
ProZ.com suggestions Adding one more option to Profile Messages in the Email preferences I think this would be same as option b I don’t think your proposed option is any
different than option b. Unless I am mistaken, all
members are also users. “Members” just means
“paid users”; that’s all.

[Edit
Ambrose Li Feb 1, 2011
Translation news Study reveals common gaffes when using a foreign language Jam and préservatif [quote]Catherine GUILLIAUMET wrote: 2) What is
the relation between "condom/préservatif" and
"jam/confiture" ? A mystery for me. Catherine
[/quote]In English, jam is also called
Ambrose Li Jan 31, 2011
Office applications Styles in multi-language documents, Word 2007 Not really possible What kind of problems are you exactly
encountering? But as far as I know, what you
need to do is probably not possible in Word files
(irrespective of your version of Word). The basic
Ambrose Li Jan 30, 2011
General technical issues Problem with HTML Tag Maybe you just need to declare it to be UTF-8? [quote]Bin Tiede wrote: I have just uploaded my
new home page and discovered the following
problem: Some umlauten are not shown correctly
with unicode setting(other settings are fine),<
Ambrose Li Jan 29, 2011
Translation Theory and Practice Straight versus Curly Quotes not just in DTP [quote]Alice Milne wrote: In DTP, straight
quotes and straight apostrophes have nothing to do
with the choice of fonts[/quote]Generally
speaking, they indeed have nothing to do with the
Ambrose Li Jan 29, 2011
Chinese 是否有人没理解pro-bono的意思? This is normal [quote]wherestip
wrote: redred, 我找到一些 ITDP
的财经报告. 这些文件都是公开放在
ITDP 的网站上的.
有兴趣你可以看看. 我粗略看了看,
Ambrose Li Jan 29, 2011
ProZ.com translation industry wiki Translator career path Wikipedia and strange KudoZ contributions [quote]Roland Nienerza wrote: In such a
situation it is a bit problematic that anybody is
free to add their own ideas to a skeleton of an
article about the "Paths to a translator's
Ambrose Li Jan 28, 2011
Chinese 是否有人没理解pro-bono的意思? VC [quote]jyuan_us
wrote: VC是什么意思?[/quote]VC (venture
capitalist)
就是风险资本家/创业基金投资者
Ambrose Li Jan 27, 2011
Chinese 是否有人没理解pro-bono的意思? funding model [quote]redred
wrote: 既然ITDP是非营利机构,没营利
就没收入来源,背后哪个财团能令它�
�入超过$1 mil
无条件支持其他国家某市的城市建设�<
Ambrose Li Jan 27, 2011
Apple/Mac operating systems Enlarge fonts in task bars etc.? changing to a different resolution on the Mac [quote]Germaine wrote: In Windows, you would go
to the control panel, chose "Display" and in the
parameter, select a different resolution (not
having to go as low as 640 x 480!) [/quote
Ambrose Li Jan 27, 2011
Translation news Google admits its translation engines are not perfect and not yet ready for "sensitive debates" At least we now know why I have always wondered why GT is mistranslating
such common things as dates, times, indirect
questions, and our friend the emphatic “do”.
So at least we now know why: If GT is using
Ambrose Li Jan 27, 2011
Translation news Google admits its translation engines are not perfect and not yet ready for "sensitive debates" Shocking If Google Translate really is better than all the
others, then I’d say machine translation is
pretty useless. Two years ago, I happened to come
across a blog entry whose author was usin
Ambrose Li Jan 25, 2011
Chinese 是否有人没理解pro-bono的意思? 非營利和INC的意思 在加拿大(其他地方應該一樣),「�
�營利」不是說他們不掙錢,而是說他�
��掙錢的目的只准是「維持收支平衡」
(cost
recovery)。如果這一�
Ambrose Li Jan 23, 2011


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »