This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
STRENGTHS:
- extensive international and multicultural experience
- attention to detail combined with the ability to work quickly to meet deadlines
- creative writer and highly skilled editor
- an eagerness for knowledge
-------------------------------------------
My Qualifications Spanish, French, Latin > English
• Directing a team of 3 professional translators
• Translated over 350K words SPEN, 200K words FR>EN and 100 pages LatinEnglish
• Registered Spanish>English translator in Government of Canada Translation Bureau Inventory
• Work includes texts in literary, art, religious, medical, legal, financial, engineering fields
• Extensive use of Computer Assisted Translation (CAT) tools to maximize translation efficiency
• Certified in Spanish consecutive interpretation through University of Toronto, Seneca College and CILISAT (Government of Ontario)
• Interpretation assignments include: week-long interpretation at Fatima conferences in Spain and Brazil, Toronto International Film Fest interpretation for directors and actors
• Pro-Bono translation work: ePriest.com weekly web updates
SO IF YOU WANT YOUR TRANSLATION DONE RIGHT, CLICK HERE TO REQUEST A TRANSLATION/INTERPRETATION SERVICE OR QUOTE, ASK A QUESTION, ETC.
---------------------------------------- PROFESSIONAL ACHIEVEMENTS 3rd Place in ProZ.com English-Spanish Translation Competition (February 2007)
Brainbench Master’s Level Certification in Spanish Listening & Reading Comprehension (ID 6284916)
Overall score 4.59, higher than 99% of test participants.
Brainbench Master’s Level Certification in English Vocabulary (ID 6284916)
Overall score 4.63, higher than 99% of test participants.
English Professor (Summer 2000, Summer 2001)
English professor for Spanish and Latin-American students at the Centro Vocacional, Ontaneda, Cantabria, Spain
English Professor and Tutor (Summer 2001)
Oxford English Proficiency Course Tutor, Almorchones, Madrid, Spain
Spanish Professor (2001-2003)
Spanish professor and tutor for students at the Center for Higher Studies, Thornwood, New York
Poetry Book Publishing (2001)
Authored and published a book of Spanish poetry entitled Ecos del Corazón
Editor and Graphic Designer (1995-1997) Vanguard, Cheshire, Connecticut, a Spanish quarterly magazine
Editor and Graphic Designer (1997-1999) Mission, Cornwall, Ontario, a Spanish biannual magazine
Most Distinguished Student of Honors Spanish (1995)
Immaculate Conception School, Center Harbor, NH
Honor Student of Information Technology (1994)
Immaculate Conception School, Center Harbor, NH