Subscribe to Slovak Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+ 
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(679)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(629)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Finals phase has been extended until December 31st for English to Slovak
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(847)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Dec 4, 2019
0
(1,022)
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Dec 4, 2019
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(854)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Slovenské biblie - Unbound Bible
Milan Condak
Dec 30, 2018
0
(1,101)
Milan Condak
Dec 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Translation contest: Help choose the winner in the English to Slovak pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(963)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  English to Slovak translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,002)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Ceny za prekladanie filmov
skera
Feb 16, 2012
4
(8,244)
maddy1111
Apr 14, 2016
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Dovolenka na Slovensku a internet
Milan Condak
Feb 24, 2014
0
(2,136)
Milan Condak
Feb 24, 2014
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  (Ne)používanie nástrojov CAT pri preklade
romiki
Feb 13, 2014
0
(2,363)
romiki
Feb 13, 2014
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Literárne preklady nemčina/slovenčina
Rudolf Smehyl
Jun 27, 2013
0
(2,579)
Rudolf Smehyl
Jun 27, 2013
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Skupina pro české a slovenské překladatele na LinkedIn
0
(2,936)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Alphabetical index for terms in Slovak
finephrase
Oct 25, 2012
1
(3,714)
Vladimír Hoffman
Oct 25, 2012
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Nastavenie profilu
0
(3,369)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Aj za takéto preklady sa môže platiť (a to nie málo)
2
(4,729)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Pomer simultanneho a kunzeukutivneho tlmocenia na SK
petra49
May 14, 2011
2
(5,262)
petra49
May 14, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ANY CONTRACT IN SLOVAK LANGUAGE
4
(6,286)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Slovak keyboard layout question
RichardPerry
Oct 5, 2010
2
(5,275)
Matej Hasko
Oct 6, 2010
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
0
(4,768)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Suggestions for a good Slovak-Czech or Slovak-English dictionary needed
myska
Feb 17, 2010
1
(6,628)
Miloš Švantner
Mar 25, 2010
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  PREKLADY PRE ANGLICKE FIRMY NA SLOVENSKY ZIVNOSTENSKY
denisaherel
Mar 4, 2010
0
(4,911)
denisaherel
Mar 4, 2010
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Ako a kde sa mozem zaregistrovat ako prekladatel pre uzemie Slovenskej republiky?
Juraj Maduda
Nov 22, 2009
2
(5,612)
Juraj Maduda
Nov 23, 2009
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Príjem platby cez Paypal
Diana Simova
Oct 7, 2009
4
(9,250)
Diana Simova
Oct 16, 2009
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Slovak
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
1
(4,610)
Rad Graban (X)
Jun 2, 2009
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Moneybookers alebo bezny ucet?
Jana Valková
Mar 12, 2009
4
(7,148)
Jana Valková
Mar 13, 2009
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  English-Slovak translator sought by a Hungarian agency
Csaba Ban
Jul 27, 2008
1
(5,194)
Rad Graban (X)
Jul 28, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Vědecké knihkupectví v Bratislavě
Daniel Šebesta
Jan 21, 2008
1
(5,878)
Janusz Polanowski
Jul 18, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  existuje oficialny preklad technickych noriem STN a CSN do anglictiny?
Andrej Jambrich
Jun 10, 2008
0
(5,150)
Andrej Jambrich
Jun 10, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
0
(4,588)
RominaZ
May 19, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Welcome to this forum
1
(5,381)
Punctual
May 11, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 18, 2008
0
(4,798)
RominaZ
Feb 18, 2008
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Season's Greetings
Rad Graban (X)
Dec 21, 2007
2
(6,312)
Brandis (X)
Dec 24, 2007
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Anglicko-slovensky slovnik policajnej terminologie
Rad Graban (X)
Dec 16, 2007
0
(7,137)
Rad Graban (X)
Dec 16, 2007
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  accredited translation?
0
(5,092)
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+ 

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй




Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »