Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verhaalmiddel
Italian translation:
mezzo di ricorso
Added to glossary by
Simo Blom
Jan 27, 2006 10:20
18 yrs ago
Dutch term
verhaalmiddel
Dutch to Italian
Other
Finance (general)
dat op deze verkoop (voortaan) het Belgisch recht van toepassing is, alvast voor wat betreft de vordering tot betaling van de koopprijs en de eraan verbonden rechten, *verhaalmiddelen* en waarborgen ten opzichte van de koper en het voorrecht van de onbetaalde verkoper.
In contesti finanziari l'italiano dice letteralmente "mezzi di rivalsa" o altro ? Grz !
In contesti finanziari l'italiano dice letteralmente "mezzi di rivalsa" o altro ? Grz !
Proposed translations
(Italian)
3 | mezzi di ricorso | Aquilone |
Proposed translations
3 hrs
Selected
mezzi di ricorso
Simo ho già incontrato questo termine; ricorre abbanstanza spesso in questi testi e ho sempre usato ricorso (possibilità di ricorso, mezzi di ricorso) forse anche perché i testi paralleli francofoni usano recours.
Le docte: gewoon rechtsmiddel of verhaalmiddel: F voie de recours E remedy at law. Mi sembra adatto anche al tuo contesto.
La rivalsa direi di no, l'ho trovata in altri contesti ma scusa non ho il tempo materiale di riportarti le definizioni della garzantina del diritto. ciao
Le docte: gewoon rechtsmiddel of verhaalmiddel: F voie de recours E remedy at law. Mi sembra adatto anche al tuo contesto.
La rivalsa direi di no, l'ho trovata in altri contesti ma scusa non ho il tempo materiale di riportarti le definizioni della garzantina del diritto. ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante Aquilone ! Peccato che nessuno ha dato un agree, ma grz cmq dell'aiuto."
Something went wrong...