Glossary entry

Dutch term or phrase:

verhaalmiddel

Italian translation:

mezzo di ricorso

Added to glossary by Simo Blom
Jan 27, 2006 10:20
18 yrs ago
Dutch term

verhaalmiddel

Dutch to Italian Other Finance (general)
dat op deze verkoop (voortaan) het Belgisch recht van toepassing is, alvast voor wat betreft de vordering tot betaling van de koopprijs en de eraan verbonden rechten, *verhaalmiddelen* en waarborgen ten opzichte van de koper en het voorrecht van de onbetaalde verkoper.

In contesti finanziari l'italiano dice letteralmente "mezzi di rivalsa" o altro ? Grz !
Proposed translations (Italian)
3 mezzi di ricorso

Proposed translations

3 hrs
Selected

mezzi di ricorso

Simo ho già incontrato questo termine; ricorre abbanstanza spesso in questi testi e ho sempre usato ricorso (possibilità di ricorso, mezzi di ricorso) forse anche perché i testi paralleli francofoni usano recours.
Le docte: gewoon rechtsmiddel of verhaalmiddel: F voie de recours E remedy at law. Mi sembra adatto anche al tuo contesto.
La rivalsa direi di no, l'ho trovata in altri contesti ma scusa non ho il tempo materiale di riportarti le definizioni della garzantina del diritto. ciao
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Aquilone ! Peccato che nessuno ha dato un agree, ma grz cmq dell'aiuto."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search