Glossary entry

English term or phrase:

body-controlling fabric

Polish translation:

tkanina zapewniająca kontrolę nad ciałem

Added to glossary by Polangmar
Dec 12, 2009 15:33
14 yrs ago
1 viewer *
English term

body-controlling fabric

English to Polish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
W tekście marketingowym na temat sportowych ubrań do jazdy na rowerze.
Np.
Bibs made of body-controlling fabric with 4-way stretch for optimal freedom of movement.
albo samo
Body-controlling fabric.
Czy mogłoby być "tkanina zapewniająca kontrolę nad ciałem"?
Change log

Dec 15, 2009 13:43: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/680974">asia20002's</a> old entry - "body-controlling fabric"" to ""tkanina zapewniająca kontrolę nad ciałem""

Discussion

GingerR Dec 12, 2009:
hmmm, ciekawe, muszę przyznać...
z kontrolą nad ciałem kojarzą mi się tylko rajstopy przeciwżylakowe ;-) i taśmy-długie plastry (nie wiem dokładnie jak to się nazywa) użwane przez np. tancerzy w celu ochrony przed naciągnięciem/przetrenowaniem konkretnego mięśnia / konkretnej grupy mięśni...
asia20002 (asker) Dec 12, 2009:
? Nie wiem, czy nie chodzi tu bardziej o kontrolę nad ciałem, np. przez zmniejszenie wibracji mięśni.
Znalazłam taki fragment:
Where needed, CRAFT uses compression fabric for more body control thanks to the material’s reduction of muscle vibration and the support of the body’s movement.

Proposed translations

6 hrs
Selected

tkanina zapewniająca/dająca/umożliwiająca kontrolę nad ciałem/mięśniami

Chyba trzeba tak w miarę dosłownie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Wybrałam 'tkanina zapewniająca kontrolę nad ciałem'."
1 hr

tkanina termoaktywna

lub
tkanina oddychająca

spotkałam się też z określeniem odzież/bielizna funkcyjna, ale powyższe propozycje dają dużo lepsze wyniki w guglu :-)

http://www.callida.com.pl/callida/odziez_termoaktywna.htm

http://www.sklep-presto.pl/cat-pol-1204041286-Odziez-Dla-row...

http://www.tchibo.pl/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/pl/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search