17:23 Aug 22, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / water testing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sypki |
| ||
4 | "swobodnie płynący" |
|
sypki Explanation: też mi tak przyszło do głowy, zanim doczytałem Twoich rozważań .... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2017-08-22 17:58:44 GMT) -------------------------------------------------- — the technical/physical specifications of the PCN, i.e. for ‘PA99’ and ‘PS85’ white free flowing powder, and for ‘TA98’ grey free flowing powder, - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLE... - page 13 -------- — techniczne/fizyczne specyfikacje PCN, tzn. dla „PA99” i „PS85” – sypki biały proszek, a dla „TA98” – szary sypki proszek. - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLE... - page 13 |
| ||||||||||
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|