Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
agrio (comportamiento del acero)
French translation:
en phase de rupture
Added to glossary by
François Duperrier
May 15, 2013 20:17
11 yrs ago
Spanish term
agrio (comportamiento del acero)
Spanish to French
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Bonsoir,
Je n'ai aucune idée de comment traduire la phrase suivante:
"También se rechazarán aquellas unidades que sean agrias en su comportamiento."
Il s'agit d'un cahier de prescriptions techniques, et le paragraphe traite des éléments en acier.
Rien d'autre. C'est une liste de caractéristiques sans grand rapport entre elles.
"On rejettera également les unités ayant un comportement..."
Merci d'avance.
Je n'ai aucune idée de comment traduire la phrase suivante:
"También se rechazarán aquellas unidades que sean agrias en su comportamiento."
Il s'agit d'un cahier de prescriptions techniques, et le paragraphe traite des éléments en acier.
Rien d'autre. C'est une liste de caractéristiques sans grand rapport entre elles.
"On rejettera également les unités ayant un comportement..."
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 | en phase de rupture | Maud Durand |
3 | fragile, cassant | Sandrine Zérouali |
Proposed translations
31 mins
Selected
en phase de rupture
Agrio en el caso del acero es sinónimo de frágil.
"Les trois phases de comportement de l'acier : élastique, plastique et rupture ..."
http://www.crit.archi.fr/
"Les trois phases de comportement de l'acier : élastique, plastique et rupture ..."
http://www.crit.archi.fr/
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
fragile, cassant
Une suggestion
D'après RAE 6. adj. Dicho de un metal: Frágil, quebradizo, no dúctil ni maleable.
D'après RAE 6. adj. Dicho de un metal: Frágil, quebradizo, no dúctil ni maleable.
Reference:
Note from asker:
Avec la fatigue, on oublie parfois de commencer par le commencement... Merci! |
Something went wrong...