This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Swahili - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Swahili to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Swahili - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
5 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Swahili: Using a social media project as a tool for motivating young adults learning English General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Stacey Hughes, former EFL teacher, is a teacher trainer in our Professional Development team. Here she uses course material from Network to explore how social media can be used in the classroom to motivate young adults learning English.
Want to get young adult learners really motivated? Then make the language they are learning meaningful by linking it to authentic English practice opportunities. One way to do this is to set up a social networking project in which students can apply the vocabulary, grammar and communication skills they have built up in class. In this blog I will first list some of the pedagogical benefits of using a social media project. I’ll then suggest a few ideas for projects before outlining how a social media project can be set up in class.
Why use a social media project?
A social media project provides English practice opportunities in an environment that is familiar. Many of our students frequently use social media already when they tweet, post questions or comments online, blog, share videos or links, and chat online. By linking this social media use to English learning, students feel that what they are learning is meaningful for authentic communication and they can personalise learning as they build a network of classmates and peers to communicate with. Social media also provides plenty of models for how language is actually used and endless opportunities to use critical thinking skills to evaluate sources of information. Finally, social media projects can show young adults how to apply social media skills to further their professional growth.
Examples of social media projects
Social media projects aim to get students to use social networks to perform authentic tasks or solve authentic problems. Smaller projects include creating a profile or uploading and sharing a photo with a comment. An example of a larger project might be researching to find a place to live or places to stay on holiday. The projects can be chosen to suit the language level of the student.
Below is a list of social media projects you can do with your students.
Build a personal or professional profileStudents decide how much information to share and the best image of themselves to project, where to post the profile and how to share it so others can see it.
Post a blog or commentStudents respond to another blog or set up their own personal or professional blog. They comment on and rate an article, product or event.
Connect onlineStudents find an old school friend or a new friend in another country, join a group online that shares their interests, or collaborate on a project.
Investigate something localStudents learn about a local problem, find out about local events, or contact an organisation in their community.
Find outStudents find places to stay when travelling, find a job or a place to live, find a suitable restaurant – the possibilities are endless.
Evaluate a websiteStudents decide whether the information on a website is credible or not, or if a site or posting adheres to accepted ‘netiquette’.
GameThis may seem an odd choice, but there is a lot of language involved in learning the rules of the game and playing it well. Many games also have online forums and opportunities to link up online with other gamers.
Lesson plan for setting up a social media project
The following example of a social media project could be done over several weeks.
Use social networking to find a job
Level: Elementary and above
Aim: Students will research job finding resources and present their findings to the rest of the class.
Lead-in: use an image or anecdote to begin a discussion about finding a job. Ask students if they have experience looking for a job and what resources they used to find one. Find out if they use any social networks (friends, family connections or social networks online) to look for jobs. This discussion could bring up some interesting cultural differences.
Put students into pairs or small groups to brainstorm resources they could use to find a job. They should list a variety of resources, not just online ones. Ask each group to share their list with the class. Example resources include a career centre at school, newspapers, websites, professional networks, company web pages, jobs fairs, and personal networks (friends and families).
Write the following questions on the board:
Where is it?
Who can use it? How?
What kind of information is available?
Do you get personal attention?
Can you set up interviews?
What employers use this resource?
Ask each group to research the job-finding resources they have brainstormed and answer the questions. You may ask each member of the group to research a different type of resource, or each student could research them all. The research can be assigned for homework.
If you are doing the project over the course of several weeks, ask students to bring in examples of new vocabulary they have found. Use these new terms to create vocabulary walls or a class wiki.
Bring the groups back together to share the information they found. Ask them to create a group presentation. The presentation could be on a poster or could use presentation software such as PowerPoint or Prezi. Encourage them to use tables, charts or bullet-points for a good visual effect.
Each group can practice their presentation in front of another group. Ask the groups to give each other feedback by posing questions: Was there anything you didn’t understand? Do you have any questions about the information that the group didn’t answer?
Ask each group to give their presentation. Encourage groups to listen to each other, take notes and ask questions.
As a follow-up, ask the class to write a short blog listing ways to use social networking to find a job. Ask each group to list 1-2 ideas, then collate these into one document. Share the document online and invite other classes in the school to read it.
(This project plan was adapted from Network 1 Teacher’s book, page vii)
In conclusion
The plan above demonstrates how a social media project can bring the real world into the classroom and make language learning meaningful for authentic tasks. It brings in a range of related vocabulary and grammar, and practices all four skills, but keeps the focus on the task. This focus is motivating and completing the task can give students a sense of achievement, especially if they then have a live audience to share with.
Translation - Swahili Stacey Hughes, mwalimu wa zamani wa EFL, ni mkufunzi wa walimu katika timu yetu ya Maendeleo ya Kitaalam. Hapa hutumia zana za somo kutoka mtandao wa Network kuchunguza ni jinsi gani mitanda ya kijamii inaweza kutumika darasani kuwahamasisha vijana kujifunza Kiingereza.
Unataka kuwahamasisha wanafunzi vijana kwelikweli? Katika blogu hii kwanza nitaorozesha baadhi ya faida za ufundishaji wa kutumia mradi wa mitandao ya kijamii. Halafu nitapendekeza mawazo machache kwa ajili ya miradi kabla ya kuainisha jinsi ya kuandaa mradi wa mtandao wa kijamii darasani.
Kwa nini utumie mradi wa mtandao wa kijamii?
Mradi wa mtandao wa kijamii unatoa fursa ya kufanya mazoezi katika mazingira ambayo yanajulikana. Idadi kubwa ya wanafunzi wetu hutumia mitandao ya kijamii mara kwa wakati wa kutweet, kutuma maswali au maoni mtandaoni, blogu, kushirishana video au kiunganishi, na kupiga gumzo mtandaoni. Kwa linganisha matumizi haya ya mitandao ya kijamii na kujifunza Kiingereza, wanafunzi wanahisi kwamba kile wanachojifunza ni muhimu kwa mawasiliano ya halisi na wanaweza kujifunza wenyewe iwapo wataunda mtandao wa darasa na lika lao la kuwasiliana. Mitandao ya kijamii pia hutoa mifano mingi vile lugha hutumika na fursa zisizokikomo za kutumia stadi za kufikiri ili kutathimini vyanzo vya habari. Mwisho, miradi ya mitandao ya kijamii inaweza kuwaonyesha vijana jinsi ya kutumia ujuzi wa mitandao wa kijamii ili kuongeza ukuaji wao wa kitaalamu.
Mifano ya miradi ya mitandao ya kijamii
Miradi ya mitandao ya kijamii anarenga kumfanya mwanafunzi atumie mitandao ya kijamii ili kufanya kazi halisi au kutatua matatizo halisi. Miradi midogo hujumuisha kuunda wasifu au kupakia na shirikisha wengine picha na maoni. Mfano wa mradi mkubwa unaweza kuwa kutafiti namna ya kutafuta sehemu ya kuishi au ya kupumzika wakati wa mapumziko. Miradi inaweza kuchaguliwa kukidhi kiwango cha lugha cha mwanafunzi.
Hapo chini ni orodha ya miradi ya mitandao ya kijamii ambayo unaweza kuitumia na wanafunzi wako.
Kuandaa wasifu au wasifu wa kitaalamuWanafunzi waamue taarifa kiasi gani za kushirikishana na picha zao wenyewe nzuri katika mradi, wapi kwa kuutuma wasifu na jinsi gani ya kuushirikisha ili wengine waweze kuuona.
Kutuma blogu au maoniWanafunzi wanajibu blogu nyingine au wanaanzisha zao wenyewe au za kitaalamu. Wanatoa maoni na kuipa viwango makala, bidhaa au tukio.
Jiunge mtandaoniWanafunzi hupata rafiki wa shule ya zamani au rafiki mpya kutoka nchi nyingine, kujiunga katika kikundi mtandaoni inayoshirikisha wayapendayo, au kushirikiana kwenye mradi.
Kuchunguza kitu fulani la ndaniWanafunzi wanajifunza kuhusu tatizo ndani, kujua kuhusu matukio ya ndani, au kuwasiliana na shirika lililo katika jamii yao.
KujuaWanafunzi kujua sehemu za kupumzika wakiwa safarini, kupata kazi au sehemu ya kuishi, kupata mugahawa unaofaa - uwezekano hauna ukomo.
Tathmini wavutiWanafunzi huamua iwapo taarifa zilizo katika tovuti ni ya sahihi au la, au kama tovuti au posti inazingatia 'maadili-mtandao' yanayokubalika.
MchezoHili linaweza kuonekana kama chaguo lisilo la kawaida, lakini lugha imehushwa kwa kiwango kikubwa pale unapojifunza kanuni za mchezo na kulicheza vema. Michezo mingi pia ina ukurasa wa gumzo mtandaoni na fursa ya kuwakutanisha na wachezaji wengine mtandaoni.
Andalio la somo la kuanzisha mradi wa mtandao wa kijamii
Mfano ufuatayo wa mradi wa mtandao wa kijamii inaweza kufanywa katika majuma mbalimbali.
Kutumia mtandao wa kijamii kutafita kazi
Kiwango: Awali na kuendelea
Lengo: Wanafunzi watachunguza vyanzo mbalimbali vya kutafuta ajira na kuviwasilisha darasani.
Ongoza: tumia picha au hadithi fupi ili kuanza mjadala unaohusu kutafuta kazi. Waulize wanafunzi iwapo wana uzoefu wa kutafuta kazi na vyanzo gani walitumia kutafuta. Chunguza iwapo walitumia mitandao ya kijamii (mtandao wa marafiki, ndugu au mitandao ya kijamii mtandaoni) kutafuta kazi. Mjadala huu unaweza kuleta tofauti kadhaa venye kuvutia za kitamaduni.
Waweke wanafunzi wawiliwawili au katika makundi madogo madogo wabangue bongo juu ya vyanzo watakavyovitumi kutafuta kazi. Wataorodhesha vyanzo tofautitofauti, sio tu vya mtandaoni. Liambie kila kundi liwaonyeshe wanafunzi wengine darasani orodha yao. Mfano wa vyanzo ni pamoja na kituo cha ajira cha shule , magazeti, tovuti, mitandao ya kitaaluma, tovuti za makamuni, maonyesho ya ajira, na mtandao binafsi (marafiki na ndugu).
Andika maswali yafuatayo ubaoni:
Ziko wapi?
Nani anaweza kuzitumia? Kwa jinsi gani?
Je, ni aina gani ya taarifa zilizopo?
Je, umevuta umakini wa mtu binafsi?
Je, unaweza kuandaa usaili?
Je, ni mwajiri gani hutumia chanzo hiki?
Liambie kila kundi lichunguze vyanzo vya kutafuta kazi waliazisitaja na kujibu maswali. Unaweza kumuuliza kila mjumbe katika kundi kuchunguza aina tofauti ya vyanzo, au kila mwanafunzi anaweza kuvichunguza vyanzo vyote. Zoezi la uchunguzi linaweza kutolewa kama kazi ya nyumbani.
Iwapo unaifanya kazi-mradi kwa ajili ya kozi kwa majumba kadhaa, waambie wanafunzi waje na mifano ya msamiati mpya waliokutana nao. Tumia istilahi hizi mpya kuunda msamiati wa kubandika ukutani class wiki
Warudishe wanafunzi katika makundi tena ili wabadilishane taarifa walizozipata. Waambie waandae uwasilishaji wa kundi. Uwasilishaji unaweza kuwa katika kipeperushi au wanaweza kutumia programu tumizi kama vile PowerPoint au Prezi. Washawishi watumie majeduali, chati au alama-risasi kwa ajili ya muonekano mzuri.
Kila kundi linaweza kufanyia mazoezi uwasilisho wao mbele ya kundi jingine. Yaambie makundi yapeane mrejesho kwa kuulizana maswali: Je, kuna kitu ambacho hujakielewa? Je, una swali lolote juu ya taarifa ambazo kundi haijazijibu?
Liambie kila kundi liwasilishe walichoandaa. Yashawishi makundi yasikilizane kwa makini, yaandike notisi na yaulizane maswali.
Kwa kujumuisha, waambie wanafunzi waandike blogu fupi wakiorodhesha njia zinazoweza kutumika kutafuta kazi katika mitandao ya kijamii. Liambie kila kundi liorodheshe mawazo 1-2, halafu waziweke katika nyaraka moja. Ishirikishe nyaraka hiyo mtandaoni na yaalike madarasa mengine shuleni waisome.
(Mradi-kazi huu umechukuliwa kutoka tovuti ya Network1 Teacher’s book, ukurasa vii)
Kwa kuhitimisha
Mpango huo hapo juu unaonyesha jinsi mradi wa mtandao wa kijamii unavyoweza kuuleta ulimwengu halisi darasani na kufanya kujifunza lugha kuwe kwa muhimu kwa kutua kazi halisi. Inaleta msururu wa msamiati na sarufi inayohusiana, na matumizi ya stadi zote nne, lakini ikitilia mkazo kwenye zoezi husika. Mlengo huu huhamasisha na kukamilisha zoezi kunaweza kuwapa wanafunzi matumaini ya mafanikio, haswa iwapo watakuwa na hadhira wanayowasiliana nayo mubashara.
English to Swahili: The voice of refugee in Greece General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English This week Internews presents a special issue of In The Loop featuring the voices of refugee and migrant children in Greece.
Internews and Save the Children delivered a series of creative workshops designed to help Syrian children in Ritsona site and Afghan children in Oinofyta site express themselves in creative ways.
The result of the workshops is this special issue, which highlights children’s perspectives about the reasons they left their countries of origin, their experiences living in organised sites in Greece, and their dreams for the future.
The children expressed a desire to communicate to the world the conditions in which they live. Many highlighted the discomfort and humiliation they feel at having to stay in tents and containers, being unable to take warm showers and eating the same food every day.
The importance of education and recreation were also common themes, and children agreed the sites do not offer enough child-friendly activities and places to play.
I took this photo because I want to show the world how we are living in these tents… On the TV they make it look very good, like refugees have everything they need. But in truth we have nothing… I want to make a Facebook page to show the world what is really happening. – Syrian Kurdish boy, 16-19
We cannot live in these camps. If they want to know, come and live for one day in the tent to see how is our life. – Afghan girl, 13-15
I want people to know the real situation of the camp... I have been staying in this camp for the past eight months. Things are better now with the caravans but this doesn’t change the fact that we are stuck here for unknown period of time. – Syrian boy, 13-15
Translation - Swahili Wiki hii Internews watawasilisha tukio maalum la In The Loop litakaloshilikisha sauti ya watoto wa wakimbizi na wahamiaji huko Ugiriki.
Internews na Save the Children walitoa mfululizo wa warsha za ubunifu zilizoandaliwa kusaidia watoto wa Syria katika kambi ya Ritsona na watoto wa Afghan katika kambi ya Oinofyta kujielezea wenyewe kiubunifu.
Matokeo ya warsha ni suala hili la pekee, ambalo linaonyesha mtazamo wa watoto kuhusu sababu zilizowafanya waondoke kutoka nchini zao za asili, uzoefu walioupata kuishi katika kambi nchini Ugiriki, na ndoto zao za baadaye.
Watoto walionyesha hamu ya kuuambia ulimwengu hali ambayo wanaishi. Wengi waligusia usumbufu na udhalilishaji wanaoupata wawapo katika mahema na makontena, wakiwa hawawezi kuoga maji ya moto na kula chakula aina moja kila siku.
Umuhimu wa elimu na burudani pia zilikuwa mada za kawaida, na watoto walikubali kuwa kambi hazina michezo ya watoto ya kutosha na maeneo ya kucheza.
Nilipiga picha hii kwa sababu nataka kuuonyesha ulimwengu vile jinsi tunaishi katika mahema haya... Katika TV wanafanya kuwa nzuri sana, kama wakimbizi wana kila kitu wanachohitaji. Lakini kwa hakika hatuna chochote... nataka nisajiri ukura Facebook ili niuonyeshe ulimwengu nini kinachotokea haswa. – Kijana wa Kikurdishi wa Syria, 16-19
Hatuwezi kuishi katika kambi hizi. Kama wanataka kujua, waje na kuishi kwa siku moja katika kambi hizi ili wajionee maisha yetu yakoje. – Binti wa Kiafghanistani, 13-15
Nataka watu wafahamu hali halisi ya kambini ilivyo... Nimeishi katika kambi hii kwa miezi nane. Mambo ni mazuri kwa sasa na mahujaji lakini haibadiri ukweli kwamba tulikwama hapa kwa muda usiojulikana. – Kijana wa Kisyria, 13-15
English to Swahili: Calculating the cost of a private flight General field: Marketing Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English Do you urgently need a private jet? Are you planning to fly somewhere, but don’t know how much it’s going to cost? We have excellent offers on private flights for you! What’s more, we’ll give you an approximate price for the flight.
Below, you’ll find a very simple form allowing you to search for private flights to any destination, which is available in three languages (English, French and Russian: choose the appropriate language by clicking the relevant checkbox in the top left-hand corner of the form). There is also a box where you can enter your start and end destinations, as well as a convenient date and time for your flight. You must indicate the number of people accompanying you so that the system can promptly select an aircraft with suitable passenger capacity. Don’t forget to choose a flight category in the top left-hand corner of the form: if you’re flying one-way, consider returning in the same plane (click the ‘Round trip’ button and you will be able to choose a return flight date) or you can take a number of flights to several cities. If you opt for this, the price of the trip will change substantially due to the additional number of departures.
And click the Search button.
The system collates the most appropriate suggestions and you can choose the best option for you. Then simply send the request. Click the button with the price of the flight and, in the form which appears below, fill in your contact details so that our specialist can contact you. You can also indicate any special requirements and requests for the plane as well as the on-board service. Our company will try to accommodate you.
We receive requests 24/7; we look forward to receiving yours!
Please note that our company has more than 5000 different planes which are ready to fly to anywhere in the world (even Arctic flights). We can help provide you with tickets for ordinary flights as well as for private jets with various passenger capacities boating all levels of comfort (even five-star hotels on aircrafts!)
If your journey involves hard-to-reach places where there are no airports, the company AVIAV TM (Cofrance Sarl) can provide you with a helicopter which can land anywhere (even on your mega yacht on the open sea). Just specify this in your requirements on the form or tell the operator directly when you are deciding on the route and ascertaining the price of the private flight.
Translation - Swahili Kukokoto gharama za chombo binafsi
Je, unahitaji ndege binafsi haraka? Je, una mpango wa kusafiri kwende mahali fulani kwa ndege, lakini hujui ni kiasi gani utagharamia? Tuna ofa kabambe za ndege binafsi kwa ajili yako! Cha zaidi, tutakupa makadilio ya bei ya ndege.
Hapo chini, utaiona fomu rahisi sana ambayo itakuruhusu kutafuta ndege binafsi kwenda mahari popote, ambayo inapatikana kwa lugha tatu (Kiingereza, Kifaransa na Kirusi: chagua lugha inayofaa kwa kubonyeza kisanduku tiki iliyo katika kona ya juu ya kushoto ya fomu). Pia kuna kisanduku ambacho unaweza kuweka eneo unalotoka na unakoelekea, halikadhalika tarehe na muda unaofaa kwa safari yako ya ndege. Lazima uonyeshe idadi ya watu utakaoongozana nao ili mfumo uweze kuchagua ndege mara moja kwa kuzingatia uwezo wa kubeba abiria. Usisahau kuchagua kategolia ya ndege katika kona ya juu kushoto mwa fomu: ikiwa unasafiri njia moja, tafakari kurudi kwa kutumia ndege hiyohiyo (bofya kitufe cha 'Safari ya mzunguko' na utaweza kuchagua tarehe ya safari ya kurudi) au unaweza kupanda ndege kadhaa kwenda miji kadhaa. Ukiamua hivi, bei ya safari itabadilika kwa sababu ya idadi ya ziada ya vituo.
Kisha bofya kitufe cha Tafuta.
Mfumo huchagua mapendekezo yanayofaa na unaweza kuchagua chaguo linalofaa kwa ajili yako. Kisha tuma ombi hilo. Bofya kitufe chenye bei ya ndege na, katika fomu inayoonekana hapo chini, jaza maelezo ya mawasiliano yako ili kumwezesha mtaalamu wetu kuwasiliana na wewe. Pia unaweza kuonyesha mahitaji maalum na maombi ya ndege pamoja na huduma za ndani ya ndege. Kampuni yetu itajaribu kukuhudumia.
Tunapokea maombi saa 24 kila siku; tunatarajia kupokea yako!
Tafadhali tambua kwamba kuwa kampuni yetu ina zaidi ya Ndege 5000 tofauti ambazo zipo tayari kuruka mahali popote duniani (hata ndege za Arctic). Tunaweza kukupa usaidizi wa tiketi kwa ndege za kawaida kama vile ndege binafsi zenye uwezo mbalimbali wa kubeba abiria zenye viwango vyote vya starehe (hata hoteli za nyota tano ndani ya ndege!)
Ikiwa safari yako inahusisha mahali ambako ni vigumu kufikia ambako hakuna viwanja vya ndege, kampuni ya AVIAV TM (Cofrance Sarl) inaweza kukupa chopa ambayo inaweza kutua mahali popote (hata katika mashua kubwa kwenye bahari ya wazi). Unachotakiwa ni kueleza kuhusu hili katika mahitaji yako kwenye fomu au mwambie mtoa huduma moja kwa moja wakati unafanya maamuzi kuhusu njia na uhakiki bei ya ndege binafsi.
Basic
Computer apps Skills: MS word, MS excel, MS
power point, MS publisher, Internet
and E-mail packaging
· Other
Computer Apps Skills:QuarkExpress,
Photoshop, Adobe InDesign, Illustrator (basics), CafeTran Espresso, CSPro,
wordbee, CAPI, Google translator toolkit, wordfast
Language
Skills:
Kiswahili – Native
English – Fluent
PROFESSIONAL SKILLS
I have Research skills, Academic Writing Skills, Language teaching
skills, Leadership skills, Communication skills, Translation skills,
proofreading skills, editing skills, Report writing skills, news writing and
reporting in both English and Kiswahili.
WORK EXPERIENCE
2010-Present: Freelance translator
Responsibilities: Translating
documents from English to Kiswahili and vice versa, Editing, proofreading and
back translating.
Among translated Documents: Tamico Financial Regulations, Tamico Constitution, Research interview
transcriptions on maternal health, Knowledge for Rural Women
Among translation agencies and platform I work with:Andovar, translated.net,
Universal Translation Services, Smartcart
February, 2018 –to Present: Translation & Summary, Ortus Media Monitoring Company Limited,
Responsibilities: Apart from other daily duties assigned I am summarising audio, video and
print data and translating them from Swahili into English Language.
April, 2016 – May 5, 2016: English and Kiswahili teacher, Mpiji Magohe
Secondary School (part of academic requirements)
June 1, 2012 – Sept. 2015: Proofreader, the Guardian
limited, on the Guardian newspaper
Responsibilities:Checking orthographic and Linguistic errors
on the scripts (proofs) make a link between Sub-Editor and Graphic artists
(designers), checking page designing and monitoring printing and photocopying
duties to be read
April 20 – May 31 2012: as Research
assistant on a semi-volunteer bases to the PhD student of Oxford University on
the project called how Deliberative Democracy lead to Community Based Natural
Resource Management (CB-NRM) at Kilwa and Rufiji Districts.
Responsibilities: With the supervision of project Coordinator I was involved in a great
deal on: questionnaire preparation and evaluation, preparing other research
tools, handling interviews, giving directives to stakeholders, transcribing
audiovisual material, translating research documents and entering data in the
computer.
July 2011 – April 2012: Part time teacher, Heri SecondarySchool,
Kinondoni, Dar es Salaam Responsibilities: Apart from other daily duties
assigned to teachers I was teaching Kiswahili and English Language.
EDUCATIONAL BACKGROUND
2008-2011: Bachelor of
Arts in Language Studies (English & Swahili), University of Dar
es Salaam, Dar es Salaam
Pursued Courses: Introductory to Translation Theory, Translation Theory and Analysis,
Translation Methods and Practices, Historical andComparative Linguistics, Sociolinguistics, Linguistics
Theory, Morphology,Theory and Practice of Publishing,
Composition and Forms of Discourse in Kiswahili, Advanced Writing in Kiswahili,
Theory of Creative Writing, Creative Writing in Practice, Introduction to
Education Psychology, Education Guidance and Counseling, Language Teaching
Methods, Education Measurement and Evaluation, to mention a few.
2006-2008: Advanced
Certificate of Secondary Education Examination (ACSEE), Kinondoni
Secondary School, Dar es Salaam History, English
Language and Kiswahili, (See copy of the Certificate).
2001-2004: Certificate
of Secondary Education Examination (CSEE), Mang’ula Secondary
School, Morogoro, Arts Subjects.
1994-2000: Mwanya Primary School, Morogoro
ACTIVITIES AND MEMBERSHIP
April-May 2016:Conducted Research on the
Importance of Engaging Community in School Activities
21st April – 25th June 2011: Research on Kiswahili Newspapers’ style: Syntactic level, Institute
of Kiswahili Studies
2008-2011:
Member of Dar es Salaam
University Students
Organization
(DARUSO)
2009: English Language proficiency
courses, Department of Foreign Language and Linguistics, University of Dar es Salaam
March 2010: Study Tour (Practical Training on Creative
writing), Mwanza Region in Tanzania sites visited (Saa Nane Natinal Park, St.
Augustine University of Tanzania, Bugando Hospital, Mwanza Central Market,
Butimba Teacher’s College, Nyegezi Bus Stop, Old Main Bus Stop of Mwanza, Kapil
Point, Bwiru Girls Secondary School, Envy Bukoba accident Memorial Tower, and
Sengerema fell).
PERSONAL ATTRIBUTES
●A role model
●Have interpersonal skills
●Ready to work as a team.
●Ready to work independently.
●Ready to develop my skills if the employer will be ready to do so.
●Ready to promote the national within and outside the country rather
than working on mass appeal.
●Self-motivated and perseverance, creative, curios, a broad range of
knowledge,.
●Ready to demonstrate good judgement and a strong sense of ethics in
deciding what to say and what not to say.