Lingue di lavoro:
Da Giapponese a Italiano
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Claudia Di Meo
Experienced and flexible translator

Italia
Ora locale: 08:55 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Claudia Di Meo is working on
info
Jun 29, 2020 (posted via ProZ.com):  Almost done with a device manual! A tough but rewarding task! ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Biografia

Freelance translator, expert in audiovisual translation (both for subtitling and dubbing, including some Netflix Originals products), videogame translation (mobile, pc and console games, as well as thei updates and marketing texts), translation of booklets, manuals, apps, tabletop games and micellaneous materials.


I work for various types of clients, like translation agencies, home video distributors and dubbing studios.


My experience made me detail-oriented, and
strenghtened myu ability to handle efficiently sentence flow, adaptation issues and character count limitations.

Effective and reliable in handling deadlines, I also have a good sinergy when working on a team.
Based in Napoli, Italy.



Parole chiave: Japanese English subtitling dubbing videogame translation proofreading CAT


Ultimo aggiornamento del profilo
May 7