This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello. My name is Megan Chandra. I taught Spanish for nearly four years, and during that time I curated a broad collection of Spanish-language materials that I transcribed, translated, subtitled, or created myself.
I've recently decided to dedicate my time fully to these activities in becoming a freelancer. I provide transcription, translation, subtitling, and proofreading services from Spanish-English. I have completed a 40 hour course for qualification as a medical interpreter through ALTA, and volunteer as a medical interpreter for CommunityHealth in Chicago. I have specializations in medical and pedagogical jargon in both Spanish and English, and I have some experience with a broad range of subjects.
I am meticulous and methodical in my work and am passionate about researching unfamiliar material to ensure a holistic understanding of source material before translation begins.