This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Hausa English to Igbo Hausa to Yoruba Igbo to Yoruba Yoruba to Hausa Igbo to Hausa Yoruba to Igbo Hausa to Igbo Fulani to English Kanuri to English Nigerian Pidgin to English Yoruba (monolingual) Bini to English Hausa (monolingual) Efik to English Igbo (monolingual) Ekajuk to English Fulani to Yoruba Kanuri to Yoruba Nigerian Pidgin to Yoruba Bini to Yoruba Efik to Yoruba Ekajuk to Yoruba English to Fulani Yoruba to Fulani English to Kanuri Yoruba to Kanuri English to Nigerian Pidgin Yoruba to Nigerian Pidgin English to Bini Yoruba to Bini English to Efik Yoruba to Efik English to Ekajuk Yoruba to Ekajuk Fulani to Hausa Kanuri to Hausa Nigerian Pidgin to Hausa Bini to Hausa Efik to Hausa Ekajuk to Hausa Fulani to Igbo Kanuri to Igbo Nigerian Pidgin to Igbo Bini to Igbo Efik to Igbo Ekajuk to Igbo Hausa to Fulani Igbo to Fulani Kanuri to Fulani Nigerian Pidgin to Fulani Bini to Fulani Efik to Fulani Ekajuk to Fulani Hausa to Kanuri Igbo to Kanuri Fulani to Kanuri Nigerian Pidgin to Kanuri Bini to Kanuri Efik to Kanuri Ekajuk to Kanuri Hausa to Nigerian Pidgin Igbo to Nigerian Pidgin Fulani to Nigerian Pidgin Kanuri to Nigerian Pidgin Bini to Nigerian Pidgin Efik to Nigerian Pidgin Ekajuk to Nigerian Pidgin Hausa to Bini Igbo to Bini Fulani to Bini Kanuri to Bini Nigerian Pidgin to Bini Efik to Bini Ekajuk to Bini Hausa to Efik Igbo to Efik Fulani to Efik Kanuri to Efik Nigerian Pidgin to Efik Bini to Efik Ekajuk to Efik Hausa to Ekajuk Igbo to Ekajuk Fulani to Ekajuk Kanuri to Ekajuk Nigerian Pidgin to Ekajuk Bini to Ekajuk Efik to Ekajuk Fulani (monolingual) Kanuri (monolingual) Nigerian Pidgin (monolingual) Bini (monolingual) Efik (monolingual) Ekajuk (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: Translation, typesetting, agency, language services, localization, multilingual, professional translators, accurate translations, linguistic expertise, cultural adaptation. See more.Translation, typesetting, agency, language services, localization, multilingual, professional translators, accurate translations, linguistic expertise, cultural adaptation, quality assurance, proofreading, editing, project management, document formatting, desktop publishing, graphic design, printing services, Yoruba, Hausa, Igbo, Fulani, Kanuri, Nigerian Pidgin, Bini, Efik, Ekajuk. See less.