Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Paolo Pupillo
Reliability is not an optional to me

Torino, Piemonte, Italia
Ora locale: 20:51 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Esperienza
Specializzazione:
Automobilistico/Auto e autocarriComputer (generale)
Legale: Brevetti, Marchi, CopyrightBrevetti
Meccanica/Ingegneria meccanica

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 2
Storico progetti 1 Progetti inseriti

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 6
Esperienza Anni di esperienza: 20 Registrato in ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Paint.NET, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.paolopupillo.eu/
Events and training
Azioni professionali Paolo Pupillo sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
I translated and reviewed over 1,000 patents from/to English+French/Italian.
I am an expert in Computer and Telecommunication fields.
I also have a wide knowledge in many other fields, such as:
Tech / Engineering, Medical, Mechanics / Mech Engineering, Automotive / Cars & Trucks, Electronics / Elect Eng, Construction / Civil Engineering, Engineering (general), Medical: Instruments, Engineering: Industrial,
Law (general), Medical: Pharmaceuticals,
Computers (general), Biology (-tech,-chem,micro-),
Manufacturing, Mathematics & Statistics,
Chemistry; Chem Sci/Eng

Finally, I'm currently developing a glossary of technical terms both specifically and non-specifically related to patent translations.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Da Italiano a Inglese1
Specialty fields
Musica1
Economia1
Other fields
Governo/Politica1
Parole chiave: fast rapide veloz veloce reliable fiable fiable affidabile accurate précis preciso preciso professional professionnel profesional professionale patents brevets patentes brevetti




Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 5, 2015