This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
inglês para espanhol (AATI) inglês para espanhol (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández") francês para espanhol (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández") português para espanhol (FUNCEB) espanhol para inglês (Native Speaker of Spanish)
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitling softwares, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Background:
1) Postgraduate course from Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía E. Broquen de Spangenberg” - Specialización in Translation of Audiovisual Texts (Audiodescription, Video Game Localization, Closed Captioning, Subtitling and Dubbing).
2) Graduate from Universidad de Belgrano - English<>Spanish Public Translator.
3) Graduate from Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" - Argentina. English-Spanish Technical-Scientific and Literary Translator.
4) Specialization in Translation and Interpretation (French to Spanish and Spanish to French). Currently studying at Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" - Argentina to become a French<>Spanish Translator.
5) Working as Audiovisual Translator for more than 9 years (Open Subtitles, Closed Captions, SDH in English, Spanish, French and Portuguese).
6) International Copy Editor and Proofreader of Texts in Spanish obtained at Fundación Litterae.
Palavras-chave freelance translator, english, spanish, portuguese, french, subtitling, education, children's books, business, finances. See more.freelance translator, english, spanish, portuguese, french, subtitling, education, children's books, business, finances, accounting, hotel and tourism. See less.