Stron w wątku:   < [1 2 3]
Powwow: Vienna - Austria

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Vienna - Austria".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dagmar Jenner
Dagmar Jenner  Identity Verified
Local time: 11:42
angielski > niemiecki
+ ...
@ Sarah Jan 28, 2006

Oje, da bin ich leider mit meinem Latein am Ende. Ich werde auf jeden Fall ein paar Tage vor dem Powwow zur Sicherheit noch ein Mail an alle schreiben! Schöne Grüße, Dagmar

 
Dagmar Jenner
Dagmar Jenner  Identity Verified
Local time: 11:42
angielski > niemiecki
+ ...
Übernachtungsmöglichkeit Jan 28, 2006

An alle, die nicht in Wien wohnen! Beinahe hätte ich es vergessen: Wenn jemand von euch eine Übernachtungsmöglichkeit braucht: Ich kann eine Doppelcouch in meinem Schlafzimmer und eine Einzelcouch in meinem Büro anbieten. Einfach Bescheid geben! Achtung: nichts für AllergikerInnen - Katze! Schöne Grüße, Dagmar

 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
USA
Local time: 02:42
Członek ProZ.com
od 2001

niemiecki > włoski
+ ...
Danke an alle! Ein gelungenes Treffen! Feb 3, 2006

Guten Morgen,

Danke an Dagmar fürs Organisieren und an alle fürs Kommen! Falls ihr Fragen / Probleme u.s.w. mit Jobs Area und Blue Board habt, meldet euch bitte jederzeit bei mir und ich werde versuchen, dem Ruhm des Jobs Teams gerecht zu werden, d.h. ASAP antworten;-)

Giuliana


 
Dagmar Jenner
Dagmar Jenner  Identity Verified
Local time: 11:42
angielski > niemiecki
+ ...
Powwow-Bilanz Feb 3, 2006

Liebe Leute,
es hat mich sehr gefreut, dass das gestrige Powwow offensichtlich allen Spaß gemacht hat. Weshalb das Powwow geradezu nach einer baldigen Neuauflage schreit - vielleicht in ca. 2-3 Monaten? Freiwillige für die Organisation vor
Für diejenigen, die den Link zum Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITA
... See more
Liebe Leute,
es hat mich sehr gefreut, dass das gestrige Powwow offensichtlich allen Spaß gemacht hat. Weshalb das Powwow geradezu nach einer baldigen Neuauflage schreit - vielleicht in ca. 2-3 Monaten? Freiwillige für die Organisation vor
Für diejenigen, die den Link zum Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS wollten, hier ist er: www.universitas.org
Um Mitglied zu werden, benötigt man/frau 2 Unterschriften von UNIVERSITAS-Mitgliedern (die eine könnte natürlich von mir kommen).
Um die BrowniZ kümmere ich mich - bitte noch um etwas Geduld!
Bis hoffentlich bald und schöne Grüße
Dagmar
Collapse


 
Dagmar Jenner
Dagmar Jenner  Identity Verified
Local time: 11:42
angielski > niemiecki
+ ...
Neue Rechtschreibung Feb 5, 2006

Wer sich langsam daran gewöhnt hatte, "du" klein zu schreiben, darf sich gleich wieder umgewöhnen. Erstaunliche Entwicklungen der Rechtschreibreform (für SprachpuristInnen und die, die es noch werd... See more
Wer sich langsam daran gewöhnt hatte, "du" klein zu schreiben, darf sich gleich wieder umgewöhnen. Erstaunliche Entwicklungen der Rechtschreibreform (für SprachpuristInnen und die, die es noch werden wollen):
http://www.faz.net/s/Rub28FC768942F34C5B8297CC6E16FFC8B4/Doc~E6B68E77837CB4165B3F236ECC3065F2F~ATpl~Ecommon~Scontent.html
Collapse


 
Dagmar Jenner
Dagmar Jenner  Identity Verified
Local time: 11:42
angielski > niemiecki
+ ...
Fotos online Feb 6, 2006

Liebe Leute,
die Fotos, die ich beim Powwow (eher schlecht als recht) gemacht habe, sind online. Einfach auf dieser Seite oben auf "View Powwow Report" klicken.


 
Stron w wątku:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Vienna - Austria






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »