This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Wiegel Germany Local time: 03:41 English to German + ...
Pictures from Powwow
Apr 9, 2007
Дорогие участники встречи!
Хотя я только одну фотографию снимала, я хотела бы включить ее здесь. Еще раз спасибо Вам за то, что Вы пришли и внесли свой вклад для того, чтобы вечер стал и был интересным, веселым и развлекательным.
Хотя я только одну фотографию снимала, я хотела бы включить ее здесь. Еще раз спасибо Вам за то, что Вы пришли и внесли свой вклад для того, чтобы вечер стал и был интересным, веселым и развлекательным.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 04:41 Italian to Russian + ...
Привет новым друзьям !
Apr 11, 2007
Удалось коротенько пообщаться с Анной Шишковой, Линой Беровой, Верой Майской, Барбарой Вигель, Борисом Кимель, Георгием Моисеенко, Вадимом Ветриченко. По-моему, есть потенциал для нескучных встреч.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lina Berova Austria Local time: 03:41 Member (2014) German to Russian + ...
Спасибо и приветы!
Apr 11, 2007
И вам, Геннадий, самые теплые приветы из Мюнхена! А дорогой Барбаре огромнейшее спасибо за встречу и тоже самые солнечные приветы. На тусовке PROZаиков мне понравилось даже больше, чем я ожидала. Летом опять хочу приехать в Москву отдыхать
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.