This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
José Raeiro Portugal Local time: 12:51 anglais vers portugais
Oct 14, 2010
When a target file is modified in its format (e.g. the clean word file was edited in ms office), what's the better solution to update the TM files with those modifications?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ade Indarta Indonésie Local time: 18:51 Membre (2007) anglais vers indonésien
Manual or align
Oct 14, 2010
You could either manually edit the TM or align the new target text with the source text.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value