This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The large majority of my regular customers are based abroad, mostly in Europe. I only have two Portuguese clients: a lawyer with whom I work once in a while and a colleague with whom I work more often (split projects).
Muriel Vasconcellos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 16:31 Member (2008) Italian to English
Yes
Nov 6, 2021
"Do you work mainly with local or international clients?"
Yes.
This reminds me of something Mae West once said. "I only like two kinds of men: domestic, and foreign".
[Edited at 2021-11-06 10:29 GMT]
Maria Teresa Borges de Almeida
Mr. Satan (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 17:31 Spanish to English + ...
Local
Nov 6, 2021
But my main client has branch offices in other countries and sometimes I work directly with them.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yetta Jensen Bogarde Denmark Local time: 17:31 Member (2012) English to Danish + ...
International
Nov 6, 2021
98%% of my clients are international agencies. Partly because of my membership with ProZ.com, partly my own choice. I like it this way, and my regular clients have professional and pleasant PMs.
Muriel Vasconcellos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wilsonn Perez Reyes El Salvador Local time: 09:31 Member (2007) English to Spanish + ...
No local clients
Nov 6, 2021
The last time I had a local client here in El Salvador was about 10 years ago.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos United States Local time: 08:31 Member (2003) Spanish to English + ...
International
Nov 6, 2021
It happens that most of the international organizations I work with have headquarters in the United States, where I happen to live, but I am at the diametric opposite corner of the country in Sunny San Diego, 20 minutes from the Mexico border, and life is so different in California that there is even a movement to secede. Furthermore, most of the authors I translate are working in the field, not in the U.S.
Over time, I've had clients from all the continents except Antarctica (one ... See more
It happens that most of the international organizations I work with have headquarters in the United States, where I happen to live, but I am at the diametric opposite corner of the country in Sunny San Diego, 20 minutes from the Mexico border, and life is so different in California that there is even a movement to secede. Furthermore, most of the authors I translate are working in the field, not in the U.S.
Over time, I've had clients from all the continents except Antarctica (one was very close, in Tierra del Fuego). ▲ Collapse
José Silva
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.