This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How quick is too quick when it comes to test translations?
论题张贴者: Karahan Sisman
Elena Volkova 英国 Local time: 20:36 English英语译成Russian俄语 + ...
Why not just hand it back?
Jul 25, 2013
I have been following this discussion with curiousity and one question that sprang to my mind was: since the OP is an established translator with this agency, i.e. has proven their quality time and time again, why didn't the PM suggest that the OP takes more time if she is concerned with quality?
"I note that you only took 30 minutes to complete the translation. As you know this is a very important test for a potential new client so we are looking for the best quality of the end pro... See more
I have been following this discussion with curiousity and one question that sprang to my mind was: since the OP is an established translator with this agency, i.e. has proven their quality time and time again, why didn't the PM suggest that the OP takes more time if she is concerned with quality?
"I note that you only took 30 minutes to complete the translation. As you know this is a very important test for a potential new client so we are looking for the best quality of the end product as well as high speed of delivery. I know that your work has always been very good but I would ask that you go over the test again, just to be sure, since there is plenty of time".
That's what I would do. But I am not that PM. Anyway, clearly this is a case where both parties believe that they are right and correct in their actions. So the best solution for the OP is to put it behind, think about what they want to achieve for the future and act accordingly.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free