certification advise needed notary in France and Luxembourg
Аўтар тэмы: Broadridge
Broadridge
Broadridge
Ірландыя
Local time: 14:55
Feb 6

A client has requested the translation of their French legal documents into English.

While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.

One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.

Could someone provide guidance on how to proceed with this certifica
... See more
A client has requested the translation of their French legal documents into English.

While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.

One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.

Could someone provide guidance on how to proceed with this certification process?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Margarita[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

certification advise needed notary in France and Luxembourg







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »