How to get my signature notarized in order to provide "certificates of accuracy"? Inițiatorul discuției: Maria Diaz
| Maria Diaz Statele Unite Local time: 11:47 din engleză în spaniolă
My client requires a "certificate of accuracy" for each translation job, and I was advised in this forum to provide "A statement signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public..." I still have a few questions on how to do this: 1)If my signature is what needs to be notarized (not the certificate, right?) can I get a stamp or seal with my information notarized and then write the statement (or certifcate of accura... See more My client requires a "certificate of accuracy" for each translation job, and I was advised in this forum to provide "A statement signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public..." I still have a few questions on how to do this: 1)If my signature is what needs to be notarized (not the certificate, right?) can I get a stamp or seal with my information notarized and then write the statement (or certifcate of accuracy) and stamp it? 2)When I go to the notary public, should I just tell him I need my signature notarized or do I need to specify it's for translations? Are there any forms I need to fill out? What's the cost? 3)Where can I see samples of what a certificate of accuracy should say/look like? 4)What are the legal implications of doing this? Is there any liability? To what extent? I'm new to this field, so any information you can provide me on the above will be appreciated! ▲ Collapse | | | Jane Lamb-Ruiz (X) din franceză în engleză + ...
TYPE AT THE BOTTOM OF YOUR TRANSLATION THE FOLLOWING: I, x, hereby certify that the translation herewith of [y] is a true, faithful and accurate translation into English of the [z] original, which I am qualified to translate. NAME: DATE: SIGNATURE: NOTARY'S SIGNATURE: SEAL: That's it. Now your translation is notarized. It is certified BY YOU as to its accuracy. GET IT? The certifying i... See more TYPE AT THE BOTTOM OF YOUR TRANSLATION THE FOLLOWING: I, x, hereby certify that the translation herewith of [y] is a true, faithful and accurate translation into English of the [z] original, which I am qualified to translate. NAME: DATE: SIGNATURE: NOTARY'S SIGNATURE: SEAL: That's it. Now your translation is notarized. It is certified BY YOU as to its accuracy. GET IT? The certifying is by you, all the notary does is make sure you are the one who signed the document by WITNESSING your signing and by providing his/her seal and signature. You also have to show the notary an ID and the ID DOES NOT HAVE TO BE IN THE certifying statement. It's that easy. THERE IS NO STANDARD WAY IN THE US TO DO THIS. ANY GOOD MODIFICATION OF THE SENTENCE I PROVIDED WILL DO. there are NO NOTARY OFFICES in the US, there are individuals who are notaries who notarize. I just found one at Mailboxes are us. They are in lawyers offices, drug stores, and photocopy shop. It depends. They are all over the place. It costs whatever the notary wants to charge. One dollar to five or more if they dare. What is said in other messages is fine but MY METHOD WORKS FINE. Every translation has to be notarized individually. IT IS NOT A ONE TIME THING. YOu do it each time. Cheers [Edited at 2003-07-03 21:04]
[Edited at 2003-07-03 21:06] ▲ Collapse | | | Bruce Popp Statele Unite Local time: 11:47 din franceză în engleză Banks always have notaries | Jul 3, 2003 |
I go to the local branch were I do business. All the officers, not the tellers, are notaries and don't charge. | | | Henry Hinds Statele Unite Local time: 12:47 din engleză în spaniolă + ... In Memoriam What Jane says is it in a nutshell. | Jul 3, 2003 |
Just make up the statement and then go to any notary and sign it. In fact, wherever you bank they should provide this service for free. If you have credentials for translation you should include that in your statement. Many people do not, which is not an impediment. You merely state that you are knowledgeable in both languages and that the translation is true and correct to the best of your knowledge and ability. And of course no notary can certify a translation, all th... See more Just make up the statement and then go to any notary and sign it. In fact, wherever you bank they should provide this service for free. If you have credentials for translation you should include that in your statement. Many people do not, which is not an impediment. You merely state that you are knowledgeable in both languages and that the translation is true and correct to the best of your knowledge and ability. And of course no notary can certify a translation, all they do is witness the signature and attest to the identity of the signer. ▲ Collapse | |
|
|
Maria Diaz Statele Unite Local time: 11:47 din engleză în spaniolă INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Grreeaat! Thank you all for your help! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How to get my signature notarized in order to provide "certificates of accuracy"? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |