Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Kudoz abuse or rotten apples? ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (14,093)
Providing context in the source language in KudoZ questions ( 1 ... 2 ) 15 (6,305)
Small job into many languages posted as KudoZ questions ( 1 ... 2 ) 29 (8,851)
What a single KudoZ question can do to you! (I've decided to call it a day) ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (13,391)
add term to personal glossary 2 (2,795)
KudoZ discussion box – what should be allowed? ( 1 ... 2 ) 17 (7,049)
Automatic community grading 3 (2,287)
How does automatic grading work? 7 (2,842)
Askers should wait 24 hours before grading or transfer the grading rights to the community ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 80 (26,456)
HTML in kudoz 13 (4,727)
How often is the "track answerer" function used? ( 1 ... 2 ) 16 (6,459)
Tired of askers not providing context ( 1 ... 2 ) 23 (7,710)
"Clarification" and "discussion" areas have been merged ( 1 ... 2 ) 25 (10,773)
How careful are you about hiding your client's identity when asking Kudoz questions? 6 (4,375)
Would you bother answering if the points system were abolished? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 52 (44,925)
Answer with clear mistake selected in Kudoz, what now? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (16,293)
Do you withdraw major gaffes? ( 1 ... 2 ) 20 (7,301)
KudoZ: "thank you" in response to peer agrees seems odd to me. (RU-EN and DE-EN pairs) ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (13,499)
Change in robot grading notifications - could we have the URL back? 5 (2,389)
Personal glossary terms disappear! 5 (2,411)
Smilies as explanations for answers ( 1 ... 2 ) 18 (6,947)
What happened with the "find exact phrase" option in WTS? 2 (2,225)
Feedback please #2: Would you advise anyone to transfer their grading rights to the entire community ( 1 ... 2 ) 21 (6,917)
KudoZ RSS feeds now available 10 (7,347)
Kudoz questions - "is it fair?" - some people abuse the system ( 1 ... 2 ) 28 (7,963)
Why has the Kudoz set up become so impossible to understand? 3 (2,297)
Show seconds (not just minutes) in answer times ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (11,924)
Double standard for English speakers translating out of their native language ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 52 (17,303)
European Portuguese and Brazilian Portuguese 10 (3,508)
Site Rule 3.4 and the use of the discussion box 13 (4,037)
Voting for answers ( 1 ... 2 ) 28 (8,573)
Permanent partial hiding of discussion field is not practical 2 (1,830)
Should Askers choose the answer that best fits their document? 10 (3,714)
Simultaneous double entries 13 (3,863)
How can I search for a whole phrase in the KudoZ term search? 6 (2,710)
Why can we not edit answers? 7 (3,182)
What happened to the track question-feature? 6 (2,695)
Under what circumstances can a moderator use "Edit glossary entry" link? ( 1 ... 2 ) 15 (6,086)
Small changes implemented in KudoZ 14 (4,203)
Do KudoZ questions need to be vetted for enough context? ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (11,061)
Simplify access to discussion area of KudoZ page ( 1 ... 2 ) 23 (7,234)
Appeal for more useful references 10 (3,634)
A sharp drop of KudoZ notifications received -- happened to you too? (Staff: Fixed) 10 (3,700)
Feature to track answerers has been relaunched 13 (4,289)
Request asker clarification 2 (2,223)
Why comment on KudoZ answers after 5 years? ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (12,237)
Free riders ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (11,874)
Can I set my Kudoz preference to see questions into and out of my languages? 2 (1,986)
Hiding/deleting answers to Kudoz questions 5 (2,939)
Proposal for an easy way to add terms to KOG 10 (3,808)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...