This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jocelin Meunier Францыя Local time: 17:56 англійская → французская + ...
Nov 21, 2019
Hi everyone,
recently, a client agency asked me if I could do post-edition on subtitles that went through MT. The thing is, they work majoritarily on creative content (TV shows and movies) and it seems obvious to me that MT is a bad fit for this.
Has anyone ever had experience with this before, MT in subtitling? How was the quality? Or rather, does it even work?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
IrinaN ЗША Local time: 10:56 англійская → руская + ...
Coming from someone who admits acceptability of MTPE in certain cases
Nov 21, 2019
Charge an arm and a leg or forget it.
I'm sure you are an experienced viewer of foreign movies with subtitles and can see the results of MT translation in this field. Tens of thousands of viewers all over the world complain all the way to the moon to no avail. What you'll get will require a complete overhaul of at least 85% of the job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jan Truper Германія Local time: 17:56 англійская → нямецкая
...
Nov 21, 2019
MT in subtitling is useless.
Reading the stupid suggestions and deleting them takes way more time than is saved by the occasional correct and fitting translation of things like "Thanks", "What?" and "Good morning".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value