This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am looking for an online webtool where termbases can be created and shared with anyone who is interested. It should be possible to adjust the terms of someone else and even to start discussions in case someone does not (completely) agree with how a term is translated.
Can anyone, please, help?
Kind Regards
Liesbet
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer Вялікабрытанія Local time: 13:40 Член галандская → англійская + ...
wiktionary.org?
May 10, 2016
lvou wrote:
Hello everyone.
I am looking for an online webtool where termbases can be created and shared with anyone who is interested. It should be possible to adjust the terms of someone else and even to start discussions in case someone does not (completely) agree with how a term is translated.
• Unlimited number of terms
• Unlimited number of definable users
• Simultaneous access for 5 users in addition to reserved administrator access
• 1 user licence for all evoTerm dictionaries for the adm... See more
Hmm, for a more professional approach, I recommend:
• Unlimited number of terms
• Unlimited number of definable users
• Simultaneous access for 5 users in addition to reserved administrator access
• 1 user licence for all evoTerm dictionaries for the administrator.
… which is not bad. All your users can basically freely add/edit/search terms in the online interface.
One of the online subscription-based bilingual dictionaries I use regulary (the "Groot Woordenboek Industrie & Techniek", aka GWIT) regularly uses it as its backend: http://www.translex.co.uk/subscriptions.html
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.