Yigit Ati wrote:
Virtual Events'e indirimli fiyatları görmek için kaydoldum. İndirimli fiyatlar dahi beni memnun etmedi o ayrı bir mesele...
Ben, Mehmet Ali Bey'in Fluency hakkındaki görüşlerine ekleme yapmak istiyorum.
Fluency birçok özelliği içerisinde barındıran bir program ancak desteklediğini iddia ettiği dosya biçimlerinden bazılarını çevirirken sorun yaşanabiliyor.
Örneğin, Memoq ile çok rahat Tag Editor belgelerini çevirmek mümkün. Fluency ile bu belge tipini çevirdiğinizde, 3 veya 4 açılıştan birinde program çöküyor.
Çeviri esnasında fare kullanıcı arayüzünün herhangi bir köşesinde kilitli kalabiliyor.
Otomatik bir kalite kontrol sistemi var ve kafasına göre - size sormadan - belge içindeki boşlukları düzenliyor. Bunu kapatmanın bir yolu var mı, bilmiyorum...
Çok az kullanıcısı var, fikir alışverişi yapabileceğiniz bir kullanıcı grubu yok.
Arayüzde çok fazla mini pencere olduğundan, bir pencereden diğerine klavyeyle geçiş yapamıyorsunuz. Ben elimi klavyeden kaldırmayı sevmeyen biriyim, Memoq ve Studio'da çok kullanışlı klavye kısayolları var, ancak Fluency'de bunu göremedim.
Artılarına gelince; sağ alt köşede performansınızı sergileyen bir gösterge var (1 saat 20 dakika / çevrilen kelime 890), programdan çıkış yapmadan Internet'te referans araması yapmak mümkün, program hemen hemen tüm dosya tiplerini destekliyor ve destek ekibiyle (kullanıcı geri bildirimleri) doğru işbirliği yapılırsa bir tek Fluency, bir tercümanın tüm işini görebilecek bir araç haline gelebilir, destek ekibi, her sorununuzla özel ilgileniyor ve en fazla yarım saat içinde sorununuzu çözüyor (2 kez yardım istedim, gerçekten harika bir destek ekibi var).
Ne var ki, Fluency'yi kararlı bir program olarak görmüyorum. İçimde sürekli bir "ha çöktü, ha çökecek, ha kilitlendi, ya hedef dosyayı garip biçimlendirirse" endişesi olduğundan, yalnızca geniş teslim tarihi olan projelerde programı daha iyi tanımak amacıyla kullanıyorum.
Trial versiyonunda oluyor galiba bu dedikleriniz.
Trial 50 MB falan.
Satın alınca verilen program 220 MB.
Onda çökme, takılma falan olmuyor.
Diğerleriyle aynı reaksiyon süreleri.
Target Preview diye bir şey var içinde (Çeviri girilen yerine hemen üstü).
O özellik format hatalarına izin vermiyor.
Bu arada yazarken aklıma geldi.
Benim merak ettiğim nokta; proje oluştururken bana 80 MB büyüklüğünde bir terminoloji indirdi.
İngilizceden Türkçeye bir terminoloji.
Onu nereden buldu, nereden derledi bilmiyorum.
Onu sorayım bari ben de.