ΦΠΑ Аўтар тэмы: Elina Cor
| Elina Cor Local time: 22:21 англійская → грэчаская + ...
Καλησπέρα!
Πρόσφατα διεκπεραίωσα μια μετάφραση για μια εταιρία της Ανατ. Ευρώπης.
Όταν στο τέλος παρέδωσα και το τιμολόγιο, ο υπεύθηνος ζήτησε τον αριθμό ΦΠΑ μου για φορολογικούς λόγους (ΑΦΜ στην ουσία, αφού μιλάμε για Ελλάδα).
Παρά το γεγονός οτι αρχικά μου έκα... See more Καλησπέρα!
Πρόσφατα διεκπεραίωσα μια μετάφραση για μια εταιρία της Ανατ. Ευρώπης.
Όταν στο τέλος παρέδωσα και το τιμολόγιο, ο υπεύθηνος ζήτησε τον αριθμό ΦΠΑ μου για φορολογικούς λόγους (ΑΦΜ στην ουσία, αφού μιλάμε για Ελλάδα).
Παρά το γεγονός οτι αρχικά μου έκανε εντύπωση, αφού καμιά εταιρία εντός ΕΕ (ούτε κ'εκτός εδω που τα λέμε) είχε ζητήσει κάτι ανάλογο στο παρελθόν, του τον έστειλα.
Ωστόσο το ίδιο άτομο μετά απο λίγο, με ενημέρωσε οτι δεν μπορεί να αποσταλεί η πληρωμή, γιατί μετά απο έλεγχο στη σχετική ιστοσελίδα της ΕΕ (VIES) διαπίστωσε πως αυτός ο αριθμός δεν ισχύει. Αυτό το επιβεβαίωσα κ΄εγώ μετά απο ανάλογο έλεγχο.
Μήπως έχει κανείς αλλος παρόμοια εμπειρία;
[Έγινε επεξεργασία στις 2012-10-22 18:30 GMT] ▲ Collapse | | | Nick Lingris Вялікабрытанія Local time: 20:21 Член (ад 2006) англійская → грэчаская + ... Ρωτήστε τον ιστότοπο πρώτα | Oct 22, 2012 |
Αν στη σελίδα αυτή
http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/
βάλουμε τη χώρα μας και τον ΑΦΜ μας και δεν μας δώσει το όνομά μας, έχουμε ένα μικρό πρόβλημα που θα πρέπει να το λύσουμε με τον ιστότοπο αρχικά, γιατί σωστές συναλλαγές στην Ευρώπη χωρίς αυτά τα στοιχεία δεν μπορείς να έχεις. | | | GeoS Local time: 22:21 грэчаская → англійская + ...
Ελπίζω να μην αντιστοιχεί αυτή η πιθανότητα και σε εσένα και να μην ανήκεις στους "άτυχους" των συγχωνεύσεων ΔΟΥ... Με τις τρέχουσες αλλαγές και συγχωνεύσεις στις ΔΟΥ έχουν γίνει αρκετά μπερδέματα που επηρεάζουν πολύ κόσμο (εμένα προσωπικά "χάσαν" την έδρα μου και το σπίτι μο... See more Ελπίζω να μην αντιστοιχεί αυτή η πιθανότητα και σε εσένα και να μην ανήκεις στους "άτυχους" των συγχωνεύσεων ΔΟΥ... Με τις τρέχουσες αλλαγές και συγχωνεύσεις στις ΔΟΥ έχουν γίνει αρκετά μπερδέματα που επηρεάζουν πολύ κόσμο (εμένα προσωπικά "χάσαν" την έδρα μου και το σπίτι μου για 2 ενδιάμεσα έτη.... είχαν την αγορά και τα επόμενα, που βρισκόμουν ενδιάμεσα δεν ξέρουμε ακόμη), ενώ σε γνωστό πρόσωπο του ακυρώσαν το ΑΦΜ λόγω θανάτου (ζωή να χει ο άνθρωπος). Εάν η ΔΟΥ σου συγχωνεύθηκε μπορεί στη συγχώνευση των βάσεων δεδομένων να "ξέφυγε" κάτι. Για αρχή, κάνε αυτό που προτείνει και ο κ. Νίκος, άνοιξε ένα ticket στον ιστότοπο και εάν σου απαντήσουν ότι δεν έχουν στοιχεία από την αντίστοιχη ελλ. υπηρεσία ή ότι "ο αριθμός έχει ακυρωθεί" πήγαινε στη ΔΟΥ σου και καλό κουράγιο.... ▲ Collapse | | | Maya M Fourioti Грэцыя Local time: 22:21 Член (ад 2010) англійская → грэчаская + ... ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ VIES | Oct 22, 2012 |
Καλησπέρα,
Ο ΑΦΜ σου δεν εμφανιζεται διότι δεν έχεις κάνει εγγραφή στο VIES.Πρέπει να πας στο Μητρώο της Εφορίας σου και να κάνεις αίτηση.Μετά θα πρέπει να υποβάλεις μηνιαίως της εντός ΕΕ συναλλαγές σου.(Τις εκτός ΕΕ τις υποβαλεις μόνο στην περιοδική δήλωση ΦΠΑ)
Περι... See more Καλησπέρα,
Ο ΑΦΜ σου δεν εμφανιζεται διότι δεν έχεις κάνει εγγραφή στο VIES.Πρέπει να πας στο Μητρώο της Εφορίας σου και να κάνεις αίτηση.Μετά θα πρέπει να υποβάλεις μηνιαίως της εντός ΕΕ συναλλαγές σου.(Τις εκτός ΕΕ τις υποβαλεις μόνο στην περιοδική δήλωση ΦΠΑ)
Περισσότερες λεπτομέρεις στον παρακάτω σύνδεσμο:
http://reddoergosum.blogspot.gr/2010/03/vies.html ▲ Collapse | |
|
|
Elina Cor Local time: 22:21 англійская → грэчаская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ
Ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις σας.
Ειδικά η Μάγια με τις οδηγίες της και τον ιστότοπο που με παρέπεμψε βοήθησε πολύ.
Πάντως απ'οτι καταλαβαίνω περισσότερο θα ωφεληθεί η ίδια η εταιρία, εγώ δε θα έχω κάποια σημαντική φοροαπαλαγή. | | | Для гэтага форума няма адмысловага мадэратара. З паведамленнямі пра парушэнні правілаў сайта або за дапамогай звяртайцеся да персаналу сайта ». ΦΠΑ Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |