Traducción de títulos de libros según ISO 690
Аўтар тэмы: Lola Barquero
Lola Barquero
Lola Barquero
Аргенціна
англійская → іспанская
+ ...
Dec 11, 2023

¡Buenas! Hoy vengo con una pregunta que me aqueja. Estoy haciendo las referencias bibliográficas de un capítulo y se me pide que las haga según ISO 690. Mi duda es que no se si traducir los títulos de libros (que originialmente se encuentran en inglés) al español. Desde ya, muchas gracias a quién me ayude a resolver esta cuestión!

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Партугалія
Local time: 14:04
Член (ад 2007)
англійская → партугальская
+ ...
Puede resultar útil... Dec 13, 2023

https://biblioteca.ucm.es/data/cont/docs/384-2017-10-24-ISO%20690%20Univ.%20Carlos%20III.pdf

 
Carl Tejada
Carl Tejada
Іспанія
¡Buenas! Dec 20, 2023

Lola Barquero wrote:
¡Buenas! Hoy vengo con una pregunta que me aqueja. Estoy haciendo las referencias bibliográficas de un capítulo y se me pide que las haga según ISO 690. Mi duda es que no se si traducir los títulos de libros (que originialmente se encuentran en inglés) al español. Desde ya, muchas gracias a quién me ayude a resolver esta cuestión!

Te sugiero revisar algunos ejemplos de referencias bibliográficas en ISO 690, tanto en textos académicos de tu campo como en guías de estilo de editoriales o universidades https://biblioteca.ucm.es/data/cont/docs/384-2017-10-24-ISO%20690%20Univ.%20Carlos%20III.pdf.Esto te dará una idea de cómo suelen manejarse los títulos en inglés en tu área.

[Edited at 2023-12-20 19:46 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de títulos de libros según ISO 690






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »