https://bel.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html&start=1801
 
Subscribe to Trados support Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Turning off Overwrite mode in Trados Studio 2017
Nina Krivtsova
Jun 22, 2018
2
(2,499)
Nina Krivtsova
Jul 4, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Urgent: Service'Sdl.TranslationStudio.Api.Project Management' could not be started
TFaulkner
Feb 9, 2011
11
(7,639)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Problem. HELP! Need to import TT for LQA.
Imran Haq
Jul 3, 2018
0
(914)
Imran Haq
Jul 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Problem launching Studio 2014
transatgees
Jul 1, 2018
0
(898)
transatgees
Jul 1, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  TM not working due to different language preferences
Rajan Chopra
Jun 26, 2018
7
(2,232)
Rajan Chopra
Jun 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  2017 SDL TRADOS - Editor not working
Thao Tran
Jun 29, 2018
1
(1,145)
Thao Tran
Jun 29, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  New GDPR ... TRADOS-certification has become worthless as a marketing tool
AndersonT (X)
Jun 28, 2018
3
(1,615)
Roy Oestensen
Jun 28, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Spaces before and after a tag in HTML files are deleted during translation
Tobi
May 23, 2018
1
(1,049)
Tobi
Jun 28, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Actualizaciones económicas en América Latina
Thomas Johansson
Jun 27, 2018
1
(2,787)
Nora Diaz
Jun 27, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  la référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objet
Yves Minssart
Jun 22, 2018
1
(7,989)
Frank Zou
Jun 26, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2015 FR>EN time autosubstitution - any way to make it read decimals as numbers and not times?
Joan Berglund
Jun 25, 2018
0
(798)
Joan Berglund
Jun 25, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL Studio 2017: Non-breaking spaces and auto-propagation
Ivan Videnov (X)
Jun 19, 2018
5
(3,104)
Ekaterina Kroumova
Jun 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Assign penalty to project TM
Helena Lichtmess
Jun 21, 2018
0
(1,048)
Helena Lichtmess
Jun 21, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  MultiTerm Cross-Referencing
AaronSansom8
Jun 19, 2018
0
(913)
AaronSansom8
Jun 19, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Find repeated whitespaces with an included tag
Anthony Rudd
Jun 17, 2018
0
(719)
Anthony Rudd
Jun 17, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017 shows full tags only in the source of the Translation Results window
2
(1,155)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  concordance search does not return results, although there is
Hakan Kiyici
Aug 20, 2013
7
(5,925)
Jeffrey Slenker
Jun 16, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Small non-breaking space
Steffen Kern
Jun 15, 2018
6
(3,201)
Steffen Kern
Jun 16, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How can I deactivate my SDL Trados Studio Starter 2017 license without access to the software?
Hélène OShea
Jun 13, 2018
2
(1,247)
Hélène OShea
Jun 13, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  txml and Memosource plugins don't work anymore after error message and supposed cure
Katja Schoone
Jun 12, 2018
0
(1,333)
Katja Schoone
Jun 12, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Unable to install Trados on new computer, despite having uninstalled it on old computer.
Haigo Salow
Jun 11, 2018
4
(1,438)
Haigo Salow
Jun 12, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Window (Concordance?) shows up on top every time I go to the next segment
3
(1,319)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2015 freezes all the time, even after restart of Trados or PC
Teresa Woischiski
May 22, 2018
3
(1,347)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  way into sdlxliff, sdlproj and sdltm files?
Mpoma
May 10, 2015
10
(4,462)
Mpoma
Jun 10, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2017 TM upgrade process pause button.
Richard Hill
Jun 9, 2018
1
(990)
Richard Hill
Jun 10, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 error This file was created without using a file type definition.
Jolanda Admiraal
Jun 7, 2018
2
(1,574)
Jolanda Admiraal
Jun 9, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Cannot edit term in Studio 2015 SR2    ( 1... 2)
Alaa Zeineldine
Mar 20, 2016
15
(6,214)
Maksim Kozinskiy
Jun 8, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  URGENT: Error: referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto.
4
(2,831)
Roy Chacón
Jun 8, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Difference between update main/project memories
3
(3,580)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Studio 2011 target doc doesn't open - problem with content, unspecified error ... Line 3552, column
6
(2,125)
Gruffydd (X)
Jun 8, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Excel files with macros are not recognized by Trados
Oleg Semerikov
Jun 6, 2018
1
(1,065)
Jaime Oriard
Jun 6, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  A save file in Trados disappeared.
Torgeir Andvig
Jun 6, 2018
1
(1,227)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados Workbench 2007 and Trados Studio 2015 file and TM compatibility
Barbara Compañy
Jun 5, 2018
1
(1,066)
RWS Community
Jun 5, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 saving target problem (NOTHING YET WORKS)
BarthelemyG
Jun 3, 2018
6
(1,629)
BarthelemyG
Jun 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Using the third copy of Trados Studio 2015
Rajan Chopra
Jun 3, 2018
1
(941)
LEXpert
Jun 3, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trouble to save target content
Igor Aboim
Jun 1, 2018
1
(859)
Natalie
Jun 2, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  translate PDF English to Italian or other languages with SDL trados any version.
Riccardo89
May 31, 2018
0
(753)
Riccardo89
May 31, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Cannot exit Review mode in Studio 2011    ( 1... 2)
Kerstin Green
Oct 3, 2012
23
(17,062)
Channa Montijn (X)
May 31, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados 2017 - Bilingual Excel file excludes all my comments when generating target file.
Ignacio C.
May 30, 2018
0
(716)
Ignacio C.
May 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Error message in Trados 2011 "File cannot be created if it already exists" after Windows update
Regina Freitag
May 29, 2018
1
(959)
Regina Freitag
May 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Termbase not working in Trados Studio 2017
Thomas Johansson
May 29, 2018
2
(1,827)
sam@fr-uk
May 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Selected files marked as read only
Guido Villa
Mar 22, 2016
2
(3,911)
Martin Kovac
May 30, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Under Documents
Josephine Cassar
May 23, 2018
6
(1,627)
Josephine Cassar
May 24, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How to get Report of remaining untranslated
9
(2,337)
Nora Diaz
May 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Will my Trados 2017 licences automatically be upgraded to Trados 2019?
Alain Alameddine
May 21, 2018
4
(1,940)
Alain Alameddine
May 22, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Calculating stats for untranslated words
1
(1,112)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Multiterm claims 3 MB termbase is empty
Remy van Tol
May 19, 2018
2
(1,275)
Remy van Tol
May 19, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados not accepting a TM. Error message: "&" is an unexpected token
Marta Scott
May 18, 2018
2
(1,379)
Marta Scott
May 19, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  SDL 2017 error saving Excel file - object reference not set to an instance of an object
Vincent Lemma
May 18, 2018
1
(1,368)
Natalie
May 18, 2018
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  How do I apply Language Cloud to my translation?
Frances Nichol
May 18, 2018
0
(925)
Frances Nichol
May 18, 2018
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй


Translation news related to SDL Trados



Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »